Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pension de survie pourraient entrer » (Français → Néerlandais) :

Dès lors qu'ils ne pourraient aboutir à une annulation plus étendue, les deuxième et troisième moyens relatifs à la pension de survie ne doivent pas être examinés.

Daar zij niet zouden kunnen leiden tot een ruimere vernietiging, dienen het tweede en het derde middel betreffende het overlevingspensioen niet te worden onderzocht.


1. D'abord la problématique des réserves de pension : la Commission européenne mentionne explicitement que des provisions insuffisantes pour les charges de pension futures pourraient, suite à une obligation imposée ou à une garantie existante, entrer en considération pour les mesures transitoires.

1. Eerst de problematiek van de pensioenreserves : de Europese Commissie vermeldt expliciet dat onvoldoende provisies voor toekomstige pensioenlasten, als gevolg van een opgelegde verplichting of een bestaande garantie, in aanmerking zouden kunnen komen voor overgangsmaatregelen.


1. D'abord la problématique des réserves de pension : la Commission européenne mentionne explicitement que des provisions insuffisantes pour les charges de pension futures pourraient, suite à une obligation imposée ou à une garantie existante, entrer en considération pour les mesures transitoires.

1. Eerst de problematiek van de pensioenreserves : de Europese Commissie vermeldt expliciet dat onvoldoende provisies voor toekomstige pensioenlasten, als gevolg van een opgelegde verplichting of een bestaande garantie, in aanmerking zouden kunnen komen voor overgangsmaatregelen.


Pendant la période de suspension de la pension, il est payé au conjoint ou aux enfants du pensionné une pension égale à la pension de survie à laquelle ils pourraient prétendre si le pensionné était décédé.

Gedurende de periode van schorsing van het pensioen wordt aan de echtgenoot of aan de kinderen van de gepensioneerde een pensioen betaald gelijk aan het overlevingspensioen waarop zij aanspraak zouden kunnen maken indien de gepensioneerde overleden was.


Les éventuelles différences qui pourraient exister quant au traitement à prendre en compte pour le calcul de la pension (par exemple d'éventuels suppléments de traitement) ne posent pas de problème en matière de pension de survie dans la mesure où l'article 4 de la loi du 15 mai 1984 dispose que pour le calcul de la pension de survie, c'est le traitement qui servirait de base au calcul d'une pension de retraite, qui prendrait cours à la même date, ...[+++]

De eventuele verschillen die zouden kunnen bestaan inzake de voor de berekening van het pensioen in aanmerking te nemen wedde (bijvoorbeeld bepaalde weddesupplementen) stellen geen problemen inzake overlevingspensioenen daar artikel 4 van de wet van 15 mei 1984 bepaalt dat voor de berekening van het overlevingspensioen de wedde die als grondslag zou dienen voor de berekening van een rustpensioen dat op dezelfde datum zou ingaan, dient in aanmerking te worden genomen.


5. a) Le cas échéant, sachant que le premier refus d'octroi de la pension de survie est intervenu en 1999, pouvez-vous également me préciser à partir de quelle date de nouvelles règles en matière de droit à la pension de survie pourraient entrer en vigueur: à la date de cette première demande ou à la date de la publication des nouvelles dispositions? b) Avec ou sans effect rétroactif?

5. a) In voorkomend geval en wetende dat de toekenning van het overlevingspensioen in 1999 voor het eerst werd geweigerd, kan u me tevens meedelen vanaf wanneer nieuwe bepalingen inzake het recht op het overlevingspensioen in werking zouden kunnen treden: op de datum van die eerste aanvraag of op de datum waarop die nieuwe bepalingen worden bekendgemaakt? b) Zullen die bepalingen met terugwerkende kracht gelden?


Bien qu'il n'existe pas de statistique globale cou- vrant l'ensemble des assujettis, l'on peut, sur la base des éléments de carrière fournis par la principale entreprise de transport aérien civil assujettie, avan- cer qu'en 1991, encore 1 personne sera susceptible d'entrer en ligne de compte pour une pension com- plète à l'âge de 55 ans, pour 2 personnes en 1992 et 1 personne en 1993, ceci abstraction faite de certaines possibilités de régularisation (par exemple périodes d'études) qui pourraient, pour d'a ...[+++]

Hoewel er geen globale statistieken bestaan betref- fende alle verzekeringsplichtigen, mag op basis van de loopbaangegevens verstrekt door de voornaamste onderworpen burgerlijke luchtvaartmaatschappij, worden gesteld dat in 1991 nog 1 persoon in aan- merking kan komen voor een volledig pensioen op 55 jarige leeftijd tegenover 2 personen in 1992 en 1 persoon in 1993, en dit onafgezien van sommige regularisatiemogelijkheden (bijvoorbeeld van studie- perioden) die voor anderen het geldig aantal jaren zouden kunnen beïnvloeden derwijze dat voor hun pensioen de loopbaan volledig wordt.


Aussi longtemps que la faillite n'est pas déclarée par jugement, l'intressé, ayant cessé toute activité indépendante, aura, le plus souvent, perdu toute qualité dans ce régime, à moins qu'il ne puisse entrer en assurance continuée dans les conditions prévues en vertu de la législation relative à la pension de retraire et de survie des travailleurs indépendants.

Zolang de faillietverklaring bij vonnis niet heeft plaatsgehad, zal de betrokkene, die elke activiteit als zelfstandige heeft stopgezet, meestal iedere hoedanigheid in die regeling verloren hebben, tenzij hij in voortgezette verzekering kan treden onder de voorwaarden die zijn gesteld krachtens de wetgeving betreffrende het rust- en overlevingspensioen van de zelfstandigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pension de survie pourraient entrer ->

Date index: 2022-10-28
w