Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pension des anciens miliciens doivent donc » (Français → Néerlandais) :

Les comparaisons entre les situations de pension des anciens miliciens doivent donc être examinée avec nuance, parce qu'après le service militaire, certaines assimilations peuvent avoir joué, telies que suite à des études ou contrat d'apprentissage, chômage, etc.

De vergelijking van de pensioensituaties van gewezen dienstplichtigen moet dus met enige nuance bekeken worden, omdat na de militaire dienst andere gelijkstellingen kunnen meespelen, zoals ingevolge studies of leercontract, werkloosheid, enz.


Ils doivent donc comprendre l'évolution du marché de l’emploi, savoir dans quelle mesure leurs anciens étudiants trouvent facilement un emploi et adapter leurs programmes en conséquence.

Daarom moeten deze instellingen inzicht hebben in trends op de arbeidsmarkt, zich ervan bewust zijn hoe gemakkelijk hun oud-leerlingen werk vinden en hun programma's dienovereenkomstig aanpassen.


Ils doivent donc comprendre l'évolution du marché de l’emploi, savoir dans quelle mesure leurs anciens étudiants trouvent facilement un emploi et adapter leurs programmes en conséquence.

Daarom moeten deze instellingen inzicht hebben in trends op de arbeidsmarkt, zich ervan bewust zijn hoe gemakkelijk hun oud-leerlingen werk vinden en hun programma's dienovereenkomstig aanpassen.


Les personnes qui possèdent un tantième plus avantageux que 1/47 , n'ont pas droit à un complément, surtout si elles reviennent d'un congé préalable à la pension de retraite et doivent donc obligatoirement prendre leur pension à 60 ans.

Mensen met een tantième die voordeliger is dan 1/47ste, hebben geen recht op een complement, evenmin als zij die uit een verlof voorafgaand aan het rustpensioen komen en hoe dan ook op 60 jaar met pensioen moeten gaan.


Tous les engagements individuels de pension complémentaire doivent donc être externalisés, c'est-à-dire être financés auprès d'une entreprise d'assurance ou d'un organisme de pension.

Alle individuele pensioenen dienen dus extern opgebouwd te worden. Meer bepaald dienen ze gefinancierd te worden via een verzekeringsonderneming of een pensioenfonds.


Les réserves que les Affiliés Actifs ont constituées et acquises auprès d'un ancien employeur ou en vertu d'un plan de pension complémentaire d'un ancien organisateur sont, lorsque ces Affiliés décident de transférer leurs réserves acquises vers l'Organisme de Pension de l'Organisateur, transférées dans la Structure d'Accueil et ne seront ...[+++]

De reserves die Actieve Aangeslotenen opgebouwd en verworven hebben bij een vroegere Werkgever of onder een aanvullend pensioenplan van een vroegere Inrichter, worden wanneer deze Aangeslotenen beslissen om hun vroeger verworven reserves over te dragen naar de Pensioeninstelling van de Inrichter, niet ondergebracht in Pensio TL en vallen niet onder de toepassing van dit Pensioenreglement, doch worden gestort in de Onthaalstructuur.


Les comparaisons entre les situations de pension des anciens miliciens doivent donc être examinée avec nuance, parce qu'après le service militaire, certaines assimilations peuvent avoir joué, telies que suite à des études ou contrat d'apprentissage, chômage, etc.

De vergelijking van de pensioensituaties van gewezen dienstplichtigen moet dus met enige nuance bekeken worden, omdat na de militaire dienst andere gelijkstellingen kunnen meespelen, zoals ingevolge studies of leercontract, werkloosheid, enz.


Elle limite donc le contenu de l'ancien statut à un petit nombre d'éléments essentiels que sont le traitement, l'avancement en carrière plane, le régime des pensions et, le cas échéant, la protection médicale.

Ze beperkt de inhoud van de oude rechtspositie tot een klein aantal wezenlijke gegevens zoals de wedde, de bevordering in de vlakke loopbaan, de pensioenregeling en, in voorkomend geval, de geneeskundige bescherming.


Le droit à la pension alimentaire prévu par l'ancien article 301 du Code civil reste donc acquis ou exclu en vertu des conditions légales antérieures, dans les conditions prévues par l'article 42.

Het recht op de uitkering tot levensonderhoud bedoeld in het vroegere artikel 301 van het Burgerlijk Wetboek, blijft dus verworven of uitgesloten krachtens de vroegere wettelijke voorwaarden, onder de voorwaarden bedoeld in artikel 42.


Il s'agit des engagements de pension individuels et collectifs financés en externe pour les salariés (au niveau entreprise et secteur) (Tous les engagements (tant existants que nouveaux) de pension pour les salariés, qui sont organisés par un employeur ou un organisateur sectoriel, doivent être déclarés à DB2P, ainsi que les régimes auxquels sont encore uniquement affiliés des dormants (d'< ...[+++]

Het gaat om de extern gefinancierde individuele en collectieve pensioentoezeggingen voor werknemers (op niveau onderneming en sector) (Alle (zowel bestaande als nieuwe) pensioentoezeggingen voor werknemers die worden ingericht door een werkgever of een sectorale inrichter moeten worden aangegeven aan DB2P, ook de regelingen waarbij enkel nog slapers (gewezen werknemers die nog steeds uitgestelde rechten genieten overeenkomstig het pensioenreglement) zijn aangesloten.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pension des anciens miliciens doivent donc ->

Date index: 2021-02-04
w