d) Lorsqu'une entreprise occupant des employés auxquels s'applique la convention collective de travail du 21 mars 2002 portant exécution du chapitre II, article 4, §§ 1 et 5, de la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative à l'accord national 2001-2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques et qui ne met pas en oeuvre cette convention collective de travail dans un régime d'entreprise propre, n'a pas rempli les obligations décrites à l'article 11, a), du règlement, un assuré occupé par une telle entreprise ne peut faire valoir des droits sur les capitaux assurés et les réserves acquises relatifs aux cotisations pour lesquelles l'informatio
n et/ou le paiement ...[+++]font défaut, qu'à partir du moment où l'entreprise a communiqué les données concernées et effectivement payé la cotisation de pension due, y compris les arriérés dont il est question à l'article 5, h).d) Wanneer een onderneming die bedienden tewerkstelt op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2002 tot uitvoering van hoofdstuk II, artikel 4, §§ 1 en 5, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende het nationaal akkoord 2001-2002, gesloten binnen het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid van toepassing is, en die deze collectieve arbeidsovereenkomst niet uitvoert in een eigen ondernemingsregeling, niet voldaan heeft aan de verplichtingen die beschreven worden in artikel 11, a), van het reglement, kan een verzekerde die tewerkgesteld is bij een dergelijke onderneming pas rechten op de verzekerde kapitalen en de verworven reserves laten gelden met betrekking tot de bijdragen waa
...[+++]rvoor de informatie en/of de bijdragebetaling ontbreekt, vanaf het ogenblik waarop de onderneming de betrokken gegevens meegedeeld heeft en de verschuldigde pensioenbijdrage inclusief de achterstallen waarvan sprake in artikel 5, h), effectief betaald heeft.