Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Possession vaut titre
Viande qui ne vaut rien

Traduction de «pensons qu’il vaut » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


la loi du volume constant vaut aussi bien pour le fluage

de voor kruip oeldende voorwaarde, dat het volume constan blijft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces préférences peuvent être retirées, et nous pouvons agir dans ce domaine, mais nous pensons - compte tenu notamment du fait que seul un très faible pourcentage d’enfants travaille dans des entreprises axées sur l’exportation - qu’il vaut mieux agir de manière préventive.

Die kunnen worden ingetrokken en we kunnen maatregelen nemen, maar we zijn van mening – vooral gezien het feit dat slechts een zeer klein percentage van de kinderen in exportgerichte bedrijven werkt – dat we preventief moeten werken.


Mon groupe a déposé des propositions d’amendement et a soutenu celles d’autres groupes, mais nous pensons qu’il vaut mieux - et de loin - rejeter la proposition et maintenir la situation existante.

Mijn fractie dient verbeteringsvoorstellen in en ondersteunt die van anderen, maar verwerping van het voorstel en voortzetting van de bestaande situatie vinden wij veruit het beste.


Nous pensons qu’il vaut mieux continuer à désigner deux représentants, qui ne sont pas membres de notre Parlement. Cette solution a très bien fonctionné.

Een tweetal door ons aangewezen vertegenwoordigers, niet-leden zijnde, zoals nu het geval is, vinden wij een stuk beter en deze oplossing heeft ook heel goed gefunctioneerd.


Nous pensons que cela a pris trop de temps, mais mieux vaut tard que jamais.

Het doet ons dan ook deugd dat de Commissie met dit voorstel is gekomen. Het heeft wel lang geduurd voor het zover was, maar beter laat dan nooit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agissait précisément de pouvoir mener une action dans le sens d'une plus grande cohérence des instruments existants, simplement parce que nous pensons qu'il vaut mieux réorganiser les instruments actuels plutôt que d'en créer de nouveaux.

Wij willen zorgen voor een consequenter gebruik van de bestaande middelen, eenvoudigweg omdat we ervan overtuigd zijn dat een reorganisatie van de huidige instrumenten de voorkeur geniet boven het scheppen van nieuwe instrumenten.


Le ministre fait référence à la personne de l'auditeur mais nous pensons qu'il vaut toujours la peine d'avoir un avis du Conseil d'État.

De minister verwijst naar de persoon van de auditeur, maar wij menen dat een advies van de Raad van State altijd de moeite waard is.


Après l'examen en commission, nous avons relu le rapport, les articles concernés du Code pénal et la loi de 1936 et nous pensons qu'il vaut mieux ne pas modifier le texte transmis par la Chambre.

Na het onderzoek in de commissie hebben we het verslag, de betreffende strafwetsartikelen en de wet van 1936 herlezen en denken we dat het beter is de door de Kamer overgezonden tekst niet te wijzigen.




D'autres ont cherché : possession vaut titre     viande qui ne vaut rien     pensons qu’il vaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pensons qu’il vaut ->

Date index: 2023-01-02
w