Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «percevoir et ou recouvrer les cotisations aussi vite » (Français → Néerlandais) :

Mon service d'inspection (partie du SPF Sécurité sociale - DG Indépendants) contrôle, dans le cadre de contrôles par sondage qui ont lieu annuellement auprès de chaque caisse d'assurances sociales, entre autre que chaque caisse met tout en oeuvre de manière scrupuleuse pour percevoir et/ou recouvrer les cotisations aussi vite que possible.

Mijn inspectiedienst (onderdeel van de FOD Sociale Zekerheid - DG Zelfstandigen) controleert, in het kader van de steekproefcontroles die bij elk sociaal verzekeringsfonds jaarlijks plaatsvinden, onder andere of elk fonds nauwgezet alles in het werk stelt om de bijdragen zo snel als mogelijk te innen en/of in te vorderen.


Lorsque l'Administration rembourse le cautionnement, elle utilise, le cas échéant, tout ou partie de ce montant pour le paiement des créances du Forem puis du Service public de Wallonie puis pour le paiement des arriérés de cotisations à percevoir par un organisme de recouvrement des cotisations de sécurité sociale ou des arriérés d'impôt.

Wanneer de Administratie de borgsom terugbetaalt, gebruikt ze, in voorkomend geval, het geheel of een gedeelte van dat bedrag voor de betaling van de schuldvordering van de "Forem" en dan van de Waalse Overheidsdienst en daarna voor de betaling van de achterstallen in de bijdragen die geïnd moeten worden door een instelling belast met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen en/of achterstallige belastingen.


S'il est constaté des arriérés de paiement de montants réclamés par le Forem ou l'Administration ou des arriérés de cotisations à percevoir par un organisme de recouvrement des cotisations de sécurité sociale ou des arriérés d'impôt, les montants retenus visés aux paragraphes 2 et 3 sont prioritairement utilisés pour apurer ces créances dans leur ordre respectif par ou en vertu de la loi.

Wanneer er wordt vastgesteld dat er achterstallen zijn in de betaling van de door de "Forem" of de Administratie teruggevorderde bedragen, of achterstallen in de bijdragen die geïnd moeten worden door een instelling belast met de inning van de sociale zekerheidsbijdragen en/of achterstallige belastingen, worden de ingehouden bedragen bedoeld in de paragrafen 2 en 3 gebruikt voor de aanzuivering van deze schuldvorderingen in respectievelijke volgorde of krachtens de wet.


Par exemple, les services d’inspection de l’Office national de sécurité sociale (Onss) mais aussi du recouvrement judiciaire utilisent depuis de nombreuses années des sites d’informations notamment pour vérifier la santé financière des employeurs ou recueillir des informations susceptibles d’améliorer le recouvrement des cotisations.

Zo maken de inspectiediensten van de RSZ evenals de juridische invorderingsdiensten sinds vele jaren gebruik van informatiesites, in het bijzonder om de financiële gezondheid van de werknemers te controleren of om informatie te vinden aan de hand waarvan de bijdragen beter kunnen worden geïnd.


L'EESSI non seulement permettra l'échange électronique et sécurisé des données de sécurité sociale, mais il permettra aussi d'améliorer le contrôle. Par conséquent, il optimisera le recouvrement, le calcul et le paiement des cotisations sociales.

EESSI zal niet alleen een elektronische uitwisseling van informatie, op een beveiligde manier, op sociaal zekerheidsvlak mogelijk maken, maar ook de controle verbeteren en optimaliseert dus de invordering, de berekening en de betaling van sociale zekerheidsbijdragen.


Je lui avais déjà fait observer, à l'époque, qu'un bureau de recouvrement judiciaire qui ne relevait de la compétence que d'un seul service public fédéral (Justice ou Finances), pourrait non seulement percevoir de manière plus efficace les amendes pécuniaires qui sont appliquées en cas de condamnation, mais aussi les transactions et les montants des perceptions immédiates qui sont proposées aux contrevenants ay ...[+++]

Ik wees er hem toen al op dat een gerechtelijk inningskantoor, dat ressorteert onder één federale overheidsdienst (Justitie of Financiën), niet alleen de geldboetes, die worden opgelegd bij een veroordeling, efficiënter zou kunnen innen, maar ook de minnelijke schikkingen en de onmiddellijke inningen die voor bepaalde verkeersinbreuken worden voorgesteld.


Le régime de l'article 70 est d'autant plus navrant que l'on constate que la solidarité s'applique aussi aux intérêts, ce qui risque d'avoir pour conséquence que le receveur des droits de succession ne mettra aucun empressement à percevoir les droits dus, (1) parce que les intérêts courent malgré tout, aussi vis-à-vis de celui qui n'est pour rien dans le défaut de paiement et (2) qu'il dispose de privilèges et hypothèques légaux sur le patrimoine des héritiers, aussi pour ga ...[+++]

De regeling van artikel 70 is des te schrijnender wanneer men vaststelt dat de hoofdelijkheid ook geldt voor de interesten. Dit kan bij de ontvanger van de successierechten de ijver ontnemen om met bekwame spoed over te gaan tot inning van de verschuldigde rechten, omdat (1) de interesten toch lopen, ook ten aanzien van diegene die part noch deel heeft aan de wanbetaling en (2) hij over wettelijke voorrechten en hypotheken beschikt op het vermogen van de erfgenamen, ook om de invordering van andermans (onbetaalde) successierechten te vrijwaren.


Le régime de l'article 70 est d'autant plus navrant que l'on constate que la solidarité s'applique aussi aux intérêts, ce qui risque d'avoir pour conséquence que le receveur des droits de succession ne mettra aucun empressement à percevoir les droits dus, (1) parce que les intérêts courent malgré tout, aussi vis-à-vis de celui qui n'est pour rien dans le défaut de paiement et (2) qu'il dispose de privilèges et hypothèques légaux sur le patrimoine des héritiers, aussi pour ga ...[+++]

De regeling van artikel 70 is des te schrijnender wanneer men vaststelt dat de hoofdelijkheid ook geldt voor de interesten. Dit kan bij de ontvanger van de successierechten de ijver ontnemen om met bekwame spoed over te gaan tot inning van de verschuldigde rechten, omdat (1) de interesten toch lopen, ook ten aanzien van diegene die part noch deel heeft aan de wanbetaling en (2) hij over wettelijke voorrechten en hypotheken beschikt op het vermogen van de erfgenamen, ook om de invordering van andermans (onbetaalde) successierechten te vrijwaren.


Vu le souhait du gouvernement de traiter de la même manière les contribuables qui se trouvent dans une situation similaire et vu le quasi-parallélisme entre les dispositions de l'article 1399 du Code civil précité et les cas d'exception prévus à l'article 394, § 1 , alinéa 2, CIR 92, le projet de loi précité prévoit d'adapter l'article susmentionné de manière telle que ces cas de soustraction puissent aussi être invoqués par l'un des conjoints lors du recouvrement de la quo ...[+++]

Gelet op een streven van de regering om de belastingplichtigen die zich in een gelijklopende omstandigheid bevinden ook op een gelijklopende wijze te behandelen en mede gelet op het quasi parallellisme tussen de bepalingen van voormeld artikel 1399 van het Burgerlijk Wetboek, en de onttrekkingsgevallen bepaald in artikel 394, § 1, tweede lid, WIB 92, voorziet het voormelde ontwerp dit bovenvermelde artikel aldus aan te passen dat deze onttrekkingsgevallen ook kunnen worden ingeroepen door de ene echtgenoot bij de invordering van het gedeelte van de belasting met betrekking tot het inkomen van de andere echtgenoot dat als persoonlijk verw ...[+++]


J'ai aussi, selon une technique éculée et utilisée à maintes reprises sous des législatures précédentes, placé un avis au Moniteur belge afin d'avertir les consommateurs et les secteurs économiques concernés de l'arrivée imminente du projet de loi et du fait que l'administration des Douanes et accises allait continuer à percevoir la cotisation d'emballage sur la base de l'article 371 de la loi dans sa version existante du 9 juillet 2004.

Volgens een beproefde en in vorige regeerperiodes veelvuldig gebruikte techniek heb ik een mededeling in het Belgisch Staatsblad laten plaatsen om de consumenten en de economische sectoren te waarschuwen dat een wetsontwerp in aantocht is en dat de administratie van Douane en Accijnzen de verpakkingsheffing zal blijven innen op grond van artikel 371 van de wet in haar bestaande versie van 9 juli 2004.


w