Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perdre de vue la ratification attendue depuis " (Frans → Nederlands) :

Le 19 novembre 2014, je vous interrogeais sur les raisons pour lesquelles cette ratification, attendue depuis 2001, n'était pas encore réalisée.

Op 19 november 2014 ondervroeg ik u naar de redenen waarom die ratificatie, die al sinds 2001 wordt verwacht, nog steeds niet heeft plaatsgevonden.


Il nous appartient de répondre aussi vite que possible aux demandes sans cesse plus nombreuses des citoyens européens, mais aussi des institutions nationales et régionales, en premier lieu les parlements nationaux, sans perdre de vue la ratification attendue depuis longtemps du traité de Lisbonne.

Wij moeten tegen de achtergrond van de langverwachte ratificering van het Verdrag van Lissabon ze snel mogelijk reageren op de steeds toenemende vragen van de Europese burgers, maar ook van de nationale instellingen en regionale autoriteiten, in de eerste plaats de nationale parlementen.


La Belgique a adopté une position neutre sur ce point précis, par souci de compromis et en vue d'éviter, le cas échéant, de mettre en péril le processus de transition attendu depuis plus de dix ans par le secteur et soutenu par les États.

België heeft een neutraal standpunt ingenomen hierover om tot een compromis te kunnen komen en desgevallend te vermijden dat het overgangsproces waarop reeds meer dan tien jaar wordt gewacht door de sector en dat wordt ondersteund door de staten in het gedrang zou komen.


3. Le financement belge se concentre sur les besoins les plus urgents en Syrie (santé, sécurité alimentaire, assistance aux groupe de population les plus vulnérables) sans pour autant perdre de vue l'approche régionale. C'est la raison pour laquelle nous soutenons aussi depuis 2012 des interventions humanitaires dans les pays de la région touchés par la crise (Liban, Jordanie et Turquie).

3. De Belgische financiering concentreert zich op de meest dringende behoeften in Syrië (gezondheid, voedselzekerheid, bijstand aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen) maar is hierbij nooit de regionale aanpak uit het oog verloren en ondersteunt daarom sinds 2012 ook humanitaire interventies in de door de crisis getroffen landen van de regio (Libanon, Jordanië en Turkije).


La représentante du ministre des Affaires étrangères tient cependant à souligner que la ratification de cette convention est attendue depuis 1991 déjà.

De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken legt er echter de nadruk op dat men reeds sinds 1991 wacht op de ratificatie van dit verdrag.


Deuxièmement, il ne faut pas perdre de vue, en ce qui concerne les dispensateurs de soins ambulants qui remplissent les conditions pour pouvoir appliquer le régime, que depuis l'arrêt de la Cour d'arbitrage de 1996, soit depuis près de trois ans, ils ne jouissent plus de l'insaisissabilité.

Wat ten tweede de ambulante zorgverstrekkers betreft die de voorwaarden vervullen om het regime toe te passen, mag men niet uit het oog verliezen dat, sinds het arrest van het Arbitragehof van 1996, ­ bijna drie jaar geleden dus ­ zij niet meer genieten van de onbeslagbaarheid.


Depuis les premiers contacts pris en vue de la préparation de ce rapport, il importait de ne pas perdre de vue que, comme nous le savons, la Commission européenne n’est pas compétente en matière d’aéroports et ne peut malheureusement pas obliger les États membres à prendre une série de mesures concernant les capacités aéroportuaires.

Vanaf de eerste contacten in verband met de voorbereiding van dit verslag was het belangrijk om rekening te houden met het feit dat de Europese Commissie zoals bekend niet verantwoordelijk is voor mededinging met betrekking tot luchthavens, en de lidstaten er daarom niet toe kan verplichten maatregelen op het gebied van luchthavencapaciteit te nemen.


Depuis les premiers contacts pris en vue de la préparation de ce rapport, il importait de ne pas perdre de vue que, comme nous le savons, la Commission européenne n’est pas compétente en matière d’aéroports et ne peut malheureusement pas obliger les États membres à prendre une série de mesures concernant les capacités aéroportuaires.

Vanaf de eerste contacten in verband met de voorbereiding van dit verslag was het belangrijk om rekening te houden met het feit dat de Europese Commissie zoals bekend niet verantwoordelijk is voor mededinging met betrekking tot luchthavens, en de lidstaten er daarom niet toe kan verplichten maatregelen op het gebied van luchthavencapaciteit te nemen.


Un accord attendu depuis longtemps a été conclu en vue d’une révision complète du protocole de Kyoto en 2008 et d’une série de décisions majeures en matière de mécanismes de développement propre et d’adaptation.

Er werd met veel hangen en wurgen een akkoord bereikt over een alomvattende herziening van het Protocol van Kyoto in 2008 en over een reeks belangrijke besluiten inzake mechanismen voor schone ontwikkeling en aanpassing.


Nous ne devons pas perdre de vue, après tout, que le traité d’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie sera soumis à une ratification et que, dans le futur, leurs parlements prendront en considération les propos tenus dans cette Assemblée.

Laten wij immers niet vergeten dat het verdrag met Roemenië en Bulgarije in de ratificatie gaat en dat ook hun parlementen erop zullen letten wat het Europees Parlement in de toekomst gaat zeggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdre de vue la ratification attendue depuis ->

Date index: 2022-04-13
w