En transposant tardivement ou de façon incomplète les directives relatives au marché intérieur, la Commission estime que les entreprises et les particuliers « ne peuvent profiter pleinement des avantages économiques que peut offrir un marché intérieur performant et nuit à la compétitivité de l'économie européenne dans son ensemble, compromettant ainsi la capacité de la Communauté à générer de la croissance économique tout en maintenant un niveau élevé de cohésion sociale » (SEC(2004)0918 final, point 6).
De Commissie is van oordeel dat door de laattijdige of onvolledige omzetting van de richtlijnen betreffende de interne markt onderneming
en en particulieren niet ten volle kunnen profiteren van de economisch
e voordelen die een performante interne markt kan bieden en de concurrentiekracht van de Europese economie in haar geheel wordt geschaad. Daardoor komt de capaciteit van de Gemeenschap om economische groei te scheppen met behoud van een hoog niveau van sociale samenhang in het gedrang (
SEC(2004)0918 def., ...[+++]punt 6).