Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permet déjà également » (Français → Néerlandais) :

­ permet, conformément à l'actuel article 301 du Code civil ­ qui permet déjà également de tenir compte des possibilités de l'époux innocent ­ de limiter l'obligation dans le temps : les aliments sont accordés jusqu'à ce que l'ex-époux soit capable de subvenir entièrement à ses besoins;

­ maakt het, overeenkomstig het huidige artikel 301 van het Burgerlijk Wetboek ­ dat ook reeds toelaat om rekening te houden met de « mogelijkheden » van de onschuldige echtgenoot ­ mogelijk de uitkering in tijd te beperken : de uitkering wordt toegekend tot de ex-echtgenoot in de mogelijkheid zal zijn ten volle voor zichzelf te zorgen;


­ permet, conformément à l'actuel article 301 du Code civil ­ qui permet déjà également de tenir compte des possibilités de l'époux innocent ­ de limiter l'obligation dans le temps : les aliments sont accordés jusqu'à ce que l'ex-époux soit capable de subvenir entièrement à ses besoins;

­ maakt het, overeenkomstig het huidige artikel 301 van het Burgerlijk Wetboek ­ dat ook reeds toelaat om rekening te houden met de « mogelijkheden » van de onschuldige echtgenoot ­ mogelijk de uitkering in tijd te beperken : de uitkering wordt toegekend tot de ex-echtgenoot in de mogelijkheid zal zijn ten volle voor zichzelf te zorgen;


Par souci d'exhaustivité, l'attention est également attirée sur le fait que la loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 6 mai 2011), qui a modifié l'article 322 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), permet déjà à la Belgique, sous condition de réciprocité, d'échanger des renseignements bancaires avec la Chine sur la base de l'actuelle convention fiscale belgo-chinoise de 1985 et ce, depuis le 1 juillet 2011.

Volledigheidshalve wordt de aandacht erop gevestigd dat de wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 6 mei 2011) die een wijziging van artikel 322 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) invoert België reeds toelaat om, op voorwaarde van wederkerigheid, vanaf 1 juli 2011 bankinformatie uit te wisselen met China op grond van het bestaande belastingverdrag tussen België en China van 1985.


Ainsi que le Conseil d'Etat l'a déjà exposé dans l'avis 57.401/3, une telle exigence plus stricte peut éventuellement se justifier sur la base de l'article 4, paragraphe 2, de la directive, qui permet « à un Etat membre de maintenir ou d'introduire sur son territoire des mesures de protection plus strictes, dans le respect des dispositions du traité » et ces mesures peuvent également porter sur d'autres aspects que le seul cas de d ...[+++]

Zoals de Raad van State reeds in advies 57.401/3 heeft uiteengezet, kan een dergelijke strengere eis eventueel worden gebillijkt op grond van artikel 4, lid 2, van de richtlijn, dat het mogelijk maakt "dat een lidstaat op zijn grondgebied strengere beschermende maatregelen handhaaft of treft die in overeenstemming zijn met het verdrag" en kunnen die maatregelen ook op andere aspecten slaan dan enkel op het in die richtlijnbepaling vermelde geval van vrijwillige, onbetaalde donaties; dan is wel vereist dat die maatregel in overeenstemming is met het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna: VWEU).


Je plaide déjà depuis un petit temps pour une autre manière de travailler en notamment réorientant la capacité sur les missions de base policières, par une simplification administrative, en investissant surtout dans de nouvelles formes de travail et dans de nouveaux moyens ICT, etc. Enfin, il faut également examiner le type d'absentéisme, ce qui permet d'opérer une distinction entre les absences courtes, répétées et de longue durée.

Ik pleit al een tijdje voor een andere manier van werken door bijvoorbeeld heroriënteren van de capaciteit op politionele kerntaken, door een administratieve vereenvoudiging, door vooral meer te investeren in nieuwe werkvormen en in nieuwe ICT-middelen, enz. Tot slot moet ook gekeken worden naar het soort absenteïsme waarbij een onderscheid kan gemaakt worden tussen korte, herhaalde en langdurige afwezigheden.


L'auteur fait également observer que cette dichotomie - soit on est belge de naissance, soit on ne l'est pas - ne permet pas d'effectuer des comparaisons pertinentes entre différents groupes de migrants, comme les Néerlandais, les Chinois ou les Syriens. 1. a) Quelle votre position à l'égard de la proposition de faire une radioscopie et de poursuivre la modernisation de la Direction générale Statistique à la faveur de la restructuration annoncée? b) De tels rapports ou radioscopies existent-ils ...[+++]

Hij stelt dat die tweedeling -ofwel ben je Belg bij geboorte ofwel niet- het bovendien ook moeilijk maakt om werkbaar te gaan vergelijken tussen verschillende migrantengroepen zoals Nederlanders, Chinezen of Syriërs.


Le point b) permet également au ministre de donner injonction lorsqu'une décision disciplinaire a déjà été prise, ce qui est une conséquence logique de l'injonction que le ministre peut déjà donner préalablement à une décision disciplinaire.

Punt b) geeft de minister tevens injunctie in geval er reeds een tuchtrechtelijke beslissing genomen werd, welk een logisch gevolg is van de injunctie welke de minister heeft, voorafgaandelijk aan een tuchtrechtelijke beslissing.


Il importe également de rappeler que la législation en vigueur permet déjà de mettre en place un étiquetage volontaire de la viande ovine.

Tevens is het belangrijk om eraan te herinneren dat de bestaande wetgeving het reeds mogelijk maakt om een vrijwillige etikettering van schapenvlees in te voeren.


Neuf États membres admettent le vote préférentiel: Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, Irlande (le système irlandais qui s'applique également en Irlande du Nord est un système de vote selon un mode de scrutin uninominal préférentiel avec report de voix où les noms des candidats figurent par ordre alphabétique sur le bulletin de vote; l'électeur vote pour un candidat et indique l'ordre de préférence des candidats, lequel doit donner sa voix au cas où le candidat désigné en premier lieu aurait déjà obtenu le nombre de voix nécessai ...[+++]

Negen lidstaten staan voorkeurstemmen toe: Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Ierland (het Ierse systeem dat ook in Noord-Ierland van toepassing is, is een kiesstelsel op basis van één overdraagbare voorkeurstem, waarbij de namen van de kandidaten in alfabetische volgorde op het stembiljet staan; de kiezer brengt zijn stem uit op een kandidaat en geeft de rangorde van zijn voorkeur aan; die rangorde is bepalend in het geval de kandidaat die als eerste werd aangeduid reeds het benodigde aantal stemmen zou hebben behaald om verkozen te zijn; dit systeem benadert de facto het stelsel van evenredige vertegenwoordiging), Italië, Luxe ...[+++]


Par ailleurs, le programme SISET permet déjà, dans ce cas également, d'énormes gains de temps qui seront encore accrus gráce aux versions 2.0 et 2.1 à venir.

Overigens levert het SISET-programma ook in dat geval nu reeds een enorme tijdswinst op, die nog zal toenemen met de toekomstige versies 2.0 en 2.1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet déjà également ->

Date index: 2021-10-06
w