Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permet pas de fournir une réponse suffisamment fiable » (Français → Néerlandais) :

3) L'information contenue dans la banque de données de la police (BNG) ne permet pas de fournir une réponse suffisamment fiable ou exhaustive.

3) De informatie die in de politiedatabank (ANG) gevat wordt, laat niet toe om een voldoende betrouwbaar of volledig antwoord te leveren.


S'agissant des autres délits (outrage, menaces, etc.), l'information recensée dans la BNG ne permet pas de fournir des informations suffisamment fiables ou complètes.

Met betrekking tot andere misdrijven (smaad, bedreigingen, enz.) laat de informatie die in de ANG gevat wordt, het niet toe om een voldoende betrouwbaar of volledig antwoord te leveren.


De façon plus précise, les informations disponibles dans la BNG ne permettent pas de fournir une réponse suffisamment fiable ou complète, vu que les données qui permettent de spécifier la catégorie de victime ne sont pas soumises à une obligation d'enregistrement, comme cela vient d'être mentionné.

Meer bepaald laat de informatie die in de ANG gevat wordt niet toe om een voldoende betrouwbaar of volledig antwoord te leveren, aangezien de gegevens die toelaten de slachtoffercategorie te specifiëren, zoals net vermeld, niet verplicht te registreren zijn.


Informations complémentaires quant aux suspects Le second tableau reprend le nombre de suspects uniques enregistrés par la police en matière de "violence sexuelle" auxquels l'attribut "étudiant" est associé, tels qu'ils sont enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2010-2014 et les trois premiers trimestres de 2015 au niveau national (Source: police fédérale) À cet égard, il faut remarquer que (a) la BNG ne fournit pas d'information sur le caractère coupable ou non du suspect (b) l'enregistrement dans la BNG des mineurs de moins de 14 ans ne peut avoir lieu qu'avec l'autorisation du magistrat compétent, et peu ...[+++]

Aanvullende informatie met betrekking tot verdachten De tweede tabel bevat het aantal unieke door de politie geregistreerde verdachten inzake 'seksueel geweld', waarbij de verdachte geregistreerd staat met de hoedanigheid 'student', zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2010-2014 en de eerste drie trimesters van 2015 op nationaal niveau (Bron: federale politie) Hierbij dient opgemerkt te worden dat (a) de ANG geen uitspraak doet over het al dan niet schuldig karakter van de verdachte (b) de registratie van minderjarigen onder de 14 jaar in de ANG enkel mag met de toestemming van de bevoegde magi ...[+++]


La banque de données du Collège des procureurs généraux ne permet pas de fournir une réponse aux deux premières sous-questions.

De gegevensbank van het College van procureurs-generaal laat niet toe om een antwoord te verstrekken op de eerste twee vragen.


Concernant spécifiquement votre question sur les "loverboys", nous portons à votre connaissance que les informations recensées dans la banque de données (BNG) ne permettent pas de fournir des chiffres exhaustifs ou suffisamment fiables.

Specifiek wat uw vraag inzake "loverboys" betreft, dien ik u mee te delen dat de informatie die in de politiedatabank (ANG) gevat wordt, niet toelaat om een voldoende betrouwbaar of volledig antwoord te leveren.


Les données que nous aurions pu vous fournir ne sont pas suffisamment fiables pour ventiler exactement l'origine et la destination des sommes d'argent. Il nous paraît dès lors indiqué de ne pas entrer dans les détails à ce sujet.

De gegevens die we u zouden kunnen aanleveren zullen niet voldoende betrouwbaar zijn om exact de oorsprong en bestemming van de geldsommen te ventileren, zodoende dat het o.i. aangewezen lijkt daar niet in detail op in te gaan.


Réponse : Puisque la banque des données du Collège des procureurs généraux ne contient pas suffisamment d'information, il ne m'est pas possible de fournir une réponse à vos questions.

Antwoord : Aangezien de gegevensbank van het College van procureurs-generaal onvoldoende informatie bevat, is het voor mij onmogelijk om op uw vragen een antwoord te verstrekken.


Il est impossible de fournir une réponse fiable à la première question pour les raisons évoquées ci-après.

Het is niet mogelijk een betrouwbaar antwoord te geven op de eerste vraag om de volgende redenen.


Réponse : Puisque la banque des données du Collège des procureurs généraux ne contient pas suffisamment d'information, il ne m'est pas possible de fournir une réponse à vos questions.

Antwoord : Aangezien de gegevensbank van het College van procureurs-generaal onvoldoende informatie bevat, is het voor mij onmogelijk om op uw vragen een antwoord te verstrekken.


w