Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi aussi d’exprimer » (Français → Néerlandais) :

Permettez-moi aussi d’exprimer, à votre demande, la position suivante de la Commission.

Op uw verzoek zal ik ook het volgende standpunt van de Commissie hieraan toevoegen.


Permettez-moi aussi d’exprimer le vœu que l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne renforcera encore la capacité de l’UE à intégrer de nouveaux membres, en mettant le point final aux réformes institutionnelles au sein de l’Union.

Laat ik ook de hoop uitspreken dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waarmee de institutionele hervormingen van de Unie definitief hun beslag hebben gekregen, de capaciteit van de EU om nieuwe leden op te nemen verder zal versterken.


Etant donné que votre question porte principalement sur la modernisation du fonctionnement interne des PME, permettez-moi de souligner aussi l'importance que j'accorde à l'encouragement de l'utilisation de la facturation électronique au sein des PME.

Omdat uw vraag vooral betrekking heeft op de modernisering van de interne werking van de kmo's, ben ik zo vrij ook het belang te benadrukken dat ik hecht aan het gebruik van de elektronische facturatie binnen de kmo's.


Permettez-moi d'emblée de préciser que l'Office national des Pensions (ONP) n'est pas impliqué dans des procédures judiciaires aussi bien à l'encontre d'autres services publics fédéraux qu'à l'encontre d'autres autorités administratives quelles qu'elles soient.

Staat u mij vooreerst toe te preciseren dat de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) niet betrokken is bij rechtszaken tegen andere federale overheidsdiensten en tegen welke andere administratieve overheden dan ook.


Permettez-moi de vous rappeler la célébration récente du cinquantenaire de l'accord sur l'immigration, entre autres avec la Turquie, où des succès individuels et collectifs d'intégration ont été soulignés, aussi que les défis qu'il nous reste toujours à relever.

Laat mij u hierbij nog even herinneren aan de recente viering van de 50-jarige immigratieovereenkomst met, onder andere, Turkije waarbij individuele en collectieve successen van integratie benadrukt werden alsook resterende uitdagingen vermeld werden.


Permettez-moi aussi de souligner que j'ai eu à cœur de maintenir l'Union aussi soudée que possible, tout en tenant compte des particularités de la zone euro.

Ik wil ook benadrukken dat ik mij persoonlijk heb ingezet om de Unie zoveel mogelijk samen te houden, zonder afbreuk te doen aan de specifieke kenmerken van de eurozone.


Pour finir, puisque nous savons maintenant que M. Poettering s’est adressé à nous pour la dernière fois en tant que président du groupe PPE-DE, permettez-moi aussi d’exprimer ma gratitude et ma reconnaissance pour tout ce qu’il a fait en tant que chef d’un groupe aussi important au Parlement européen et de dire combien j’ai apprécié son engagement sincère envers nos valeurs européennes.

Aangezien we nu weten dat de heer Poettering ons voor het laatst heeft toegesproken als voorzitter van de PPE-DE-Fractie, wil ik tot slot nog mijn dankbaarheid en erkenning tot uitdrukking brengen voor al hetgeen hij heeft gedaan als leider van een dermate belangrijke fractie van het Europees Parlement, en zeggen dat ik de grootste waardering heb voor zijn oprechte inzet voor onze Europese waarden.


Madame la Présidente, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation de ce rapport.

Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.


1. Durant ces derniers mois, le Président et les membres de la Commission se sont fréquemment exprimés dans le débat, aussi bien les débats nationaux (réunions-débats avec des citoyens, rencontres avec les pouvoirs publics) qu'au plan européen (discours-clés, participation à des chats et à des forums de discussion avec les citoyens sur internet).

1. De laatste maanden hebben de voorzitter en de leden van de Commissie vaak hun stem laten horen in het debat, zowel in de nationale debatten (debatvergaderingen met de burgers, ontmoetingen met de overheden) als op Europees vlak (sleuteltoespraken, deelname aan chats en aan discussieforums met burgers op internet).


Mesdames et Messieurs, En ces dernières heures du sommet social des Nations-Unies, permettez-moi d'exprimer d'abord simplement l'émotion d'un Européen.

Dames en Heren, Sta mij in deze laatste uren van de Sociale Top van de Verenigde Naties om te beginnen toe alleen uiting te geven aan de gevoelens van een Europeaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi aussi d’exprimer ->

Date index: 2022-02-14
w