Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettez-moi cependant d’apporter " (Frans → Nederlands) :

Avant de répondre à vos questions, permettez-moi d'apporter quelques précisions en ce qui concerne le rapport fédéral sur l'environnement.

Sta mij toe voor ik u op uw vragen antwoord, enige toelichting te geven bij het federaal milieurapport.


Permettez-mois cependant d’objecter, en tant que voisine luxembourgeoise, que ceux qui font comme si l’Allemagne devait de nouveau servir de modèle universel, fût-ce en matière de droit public, ne s’attireront guère de sympathies dans les autres États de l’Union européenne.

Sta mij echter toe om het volgende bezwaar te maken namens uw Luxemburgse buren: wie de indruk wekt dat de Duitse aard nogmaals als rolmodel voor de wereld moet dienen, ook al is dat slechts in staatsrechtelijke zin bedoeld, die zal in andere lidstaten van de EU niet snel vrienden maken.


Permettez-moi cependant d’apporter quelques précisions: le seuil de présence accidentelle des OGM n’est pas, comme le suggèrent certains, un seuil de tolérance de facto des OGM.

Maar laat tegelijkertijd glashelder zijn dat de drempel voor onvoorziene aanwezigheid van GGO’s geen feitelijke drempel is voor tolerantie ten opzichte van GGO’s, zoals sommigen suggereren.


Permettez-moi cependant de commencer par une critique, adressée au Conseil en particulier.

Laat mij echter toch beginnen met een punt van kritiek, aan het adres van de Raad in het bijzonder.


Il a cependant tout mis en œuvre ces derniers mois pour préparer ce Conseil, en analysant la situation, en l'examinant avec vous et les parties prenantes et en collaborant avec ses collègues au sein du collège afin que la Commission puisse apporter une réponse globale aux difficultés actuelles du marché.

De afgelopen maanden is hij in voorbereiding op deze Raad druk doende geweest met het analyseren van de situatie en het voeren van gesprekken met u en belanghebbenden teneinde in samenwerking met zijn collega's in het college een omvattend pakket samen te stellen waarmee de Commissie kan reageren op de moeilijke marktsituatie.


Cependant, il ne s'agit pas tant de privilégier une solution par rapport à d'autres que d'apporter des réponses adéquates au défi de l'accueil du nombre important de demandeurs d'asile en Belgique au cours de ces derniers mois.

Het is echter niet de bedoeling de ene oplossing te verkiezen boven de andere, maar wel om gepaste antwoorden te bieden op de uitdaging om het grote aantal asielzoekers die de voorbije maanden in België zijn aangekomen op te vangen.


Permettez-moi cependant de vous rappeler ce que mon collègue Poul Nyrup Rasmussen et moi-même avions dit ici même en juillet dernier, lors du débat organisé au début de votre Présidence.

Laat mij u echter herinneren aan wat mijn collega Poul Nyrup Rasmussen en ik hier hebben gezegd tijdens het debat in juli, bij het begin van uw voorzitterschap.


Permettez-moi cependant d’ajouter que, notamment dans le cas d’initiatives locales, qui sont cofinancées par le Fonds social, il est courant que les bénévoles apportent une contribution notable. Parallèlement, il y a également eu de nombreuses activités, en particulier dans le cadre de l’initiative URBAN en Allemagne, en Italie, au Royaume-Uni et en Grèce, qui ont apporté leur soutien à diverses organisations bénévoles.

Maar ik moet zeggen dat het, vooral bij lokale initiatieven die door het Sociaal Fonds worden medegefinancierd, heel normaal is dat vrijwilligers een opmerkelijke bijdrage leveren, terwijl er ook veel activiteiten zijn ontplooid, vooral in het kader van het URBAN-initiatief (communautair initiatief voor stedelijke gebieden) in Duitsland, Italië, het Verenigd Koninkrijk en Griekenland, waarbij aan een brede reeks vrijwilligersorganisaties steun is verleend.


Permettez-moi cependant d’adresser mes remerciements et mes meilleurs vœux au rapporteur de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs.

Desondanks wil ik de rapporteur van de Commissie interne markt en consumentenbescherming bedanken en geluk wensen.


Vu l'urgence motivée par le fait que la réorganisation des entités aéroportuaires à l'aéroport de Bruxelles-National, telle qu'envisagée par l'arrêté royal du 2 avril 1998 précité, doit être mise en oeuvre dans les délais les plus brefs et au plus tard à la fin du mois de septembre 1998; que la période de transition en cours doit en effet rester aussi courte que possible dans la mesure où elle limite la gestion aux affaires courantes et entraîne des incertitudes pour les membres du personnel, les fournisseurs et les usagers de l'aéroport; que le classement de la Régie des voies aériennes en entreprise publique autonome doit dès lors suivre d'aussi près que possible la transformation de la société anonyme « Brussels Airport Terminal Compa ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de omstandigheid dat de reorganisatie van de luchthavenentiteiten op de luchthaven Brussel-Nationaal, zoals beoogd door voornoemd koninklijk besluit van 2 april 1998, zo spoedig mogelijk moet worden uitgevoerd en uiterlijk tegen het einde van september 1998; dat de lopende overgangsperiode inderdaad zo kort mogelijk moet blijven daar zij het beheer beperkt tot de lopende zaken en onzekerheden meebrengt voor de personeelsleden, de leveranciers en de gebruikers van de luchthaven; dat de indeling van de Regie der Luchtwegen als autonoom overheidsbedrijf bijgevolg zo dicht mogelijk moet aansluiten op de omvorming van de naamloze vennootschap « Brussels Airport Terminal Company » en de inbreng van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi cependant d’apporter ->

Date index: 2022-10-15
w