Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi de vous exprimer ma gratitude et mon respect » (Français → Néerlandais) :

Permettez-moi de vous exprimer ma gratitude et mon respect pour le travail que vous avez accompli au cours d’une période pleine de défis, parmi lesquels l’adhésion des dix nouveaux États membres.

Staat u mij toe mijn dank en respect uit te spreken voor uw werk in een periode die uitdagend is geweest en waarin de toetreding van de tien nieuwe lidstaten haar beslag kreeg.


- Chers collègues, permettez-moi tout d'abord de vous exprimer ma gratitude pour m'avoir réélu à la présidence de notre assemblée.

- Waarde collega's, mag ik u eerst en vooral bedanken omdat u mij opnieuw als voorzitter van onze Vergadering hebt gekozen.


– (DE) Monsieur le Président, permettez-moi, tout d’abord, d’exprimer toute ma gratitude et mon respect pour les années de travail que Mme Jeggle a consacrées à ce rapport.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik uiting geven aan mijn dankbaarheid en respect voor mevrouw Jeggle, die echt al jaren aan deze tekst heeft gewerkt.


En second lieu, permettez-moi de vous exprimer ma gratitude pour avoir défendu à Salzbourg les perspectives d’adhésion des autres États d’Europe du Sud-Est.

Ik wil u verder bedanken voor het feit dat u in Salzburg duidelijk stelling hebt genomen vóór het toetredingsperspectief van de overige landen in Zuidoost-Europa.


(SL) Permettez-moi de vous exprimer ma sincère gratitude pour votre débat constructif et de vous présenter mes excuses pour être contraint de quitter cette session avant sa fin parce que je rentre chez moi.

− (SL) Met uw permissie wil ik zowel mijn oprechte dankbaarheid voor uw constructieve debat als ook mijn verontschuldigingen tot uitdrukking brengen voor het vroegtijdige verlaten van de zitting, omdat ik naar huis terugkeer.


Permettez-moi aussi d'exprimer ma gratitude à la commission du développement et de la coopération ainsi qu'à l'ensemble du Parlement pour le rapport très dense et le soutien que vous avez apporté, dans le cadre de la procédure de consultation, aux efforts déployés par la Commission en vue de finaliser cette convention.

Dan wil ik de Commissie ontwikkelingssamenwerking en trouwens het gehele Parlement nog bedanken voor het zeer gedegen verslag en voor de steun die u de Commissie in het kader van de raadplegingsprocedure hebt gegeven om alles tot een goed einde te brengen. Ik wil in dit verband met name de rapporteur, mevrouw Morgantini, lof toezwaaien.


- Chers collègues, permettez-moi tout d'abord de vous exprimer ma gratitude pour m'avoir réélu à la présidence de notre assemblée.

- Waarde collega's, mag ik u eerst en vooral bedanken omdat u mij opnieuw als voorzitter van onze Vergadering hebt gekozen.


Vous me permettrez d'exprimer ma déception quant à la manière dont vous venez de banaliser, de brocarder et même, d'une certaine façon, de ridiculiser les institutions de notre pays en prenant des exemples qui, permettez-moi de le dire, sont tout à fait déplacés.

Ik ben uiterst teleurgesteld over de wijze waarop de heer D'Hooghe onze instellingen banaliseert, bespot en door zijn misplaatste voorbeelden ridiculiseert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de vous exprimer ma gratitude et mon respect ->

Date index: 2023-03-31
w