Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi de vous féliciter très chaleureusement » (Français → Néerlandais) :

- Je vous propose de féliciter très chaleureusement M. Jean-Marie Happart pour la présidence de l'Assemblée du Benelux qu'il vient d'assumer pendant deux ans et qui se termine demain.

- Ik stel voor hulde te brengen aan de heer Jean-Marie Happart die twee jaar het voorzitterschap van de Beneluxraad heeft waargenomen.


Monsieur le Vice-président de la Commission, permettez-moi de vous féliciter très chaleureusement pour tout le travail que vous avez effectué.

Vice-voorzitter van de Commissie, staat u mij toe u van harte geluk te wensen met al het werk dat verricht is.


Permettez-moi, pour conclure, de vous féliciter pour cette longue et riche carrière (Applaudissements)

Ik wens u nu al te feliciteren met uw lange en rijkgevulde loopbaan (Applaus)


Monsieur le Commissaire, c’est probablement la dernière fois que vous vous présentez devant nous avec votre portefeuille actuel; permettez-moi donc de vous remercier chaleureusement au nom de l’Assemblée.

Commissaris, dit is waarschijnlijk de laatste keer dat u hier voor ons verschijnt met uw huidige portefeuille, dus ik wil u namens het Parlement graag hartelijk bedanken.


− Monsieur le Président, permettez-nous de vous remercier très chaleureusement pour votre allocution européenne.

− Mijnheer de president, wij danken u hartelijk voor uw Europese toespraak.


Permettez-moi de vous féliciter pour les mesures très concrètes que vous avez prises vis-à-vis de ces problèmes de statistiques, qui sont revenus plusieurs fois ces derniers temps.

Laat mij u dan feliciteren met de zeer concrete maatregelen die u heeft genomen ten opzichte van de problemen met statistieken die zich in het recente verleden verschillende malen voordeden.


- (DE) Permettez-moi de commencer en remerciant chaleureusement mes collègues pour leur coopération très constructive, en particulier les rapporteurs fictifs.

- (DE) Allereerst wil ik al mijn collega's in het Parlement en met name de schaduwrapporteurs bedanken voor hun uiterst constructieve samenwerking. Nogmaals, hartelijk dank.


- Je vous propose de féliciter très chaleureusement M. Jean-Marie Happart pour la présidence de l'Assemblée du Benelux qu'il vient d'assumer pendant deux ans et qui se termine demain.

- Ik stel voor hulde te brengen aan de heer Jean-Marie Happart die twee jaar het voorzitterschap van de Beneluxraad heeft waargenomen.


- Permettez-moi de remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Anciaux, qui a travaillé très rapidement, ainsi que le président et les autres membres de la commission de la Justice.

- Dank aan de heer Anciaux, die zeer snel heeft gewerkt, en aan de voorzitter en de leden van de commissie voor de Justitie.


- Monsieur le premier ministre, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour la maîtrise évidente que vous manifestez dans l'usage des nouvelles technologies, d'après ce que racontent les journaux.

- Ik wil de eerste minister eerst en vooral feliciteren met het feit dat hij, althans volgens de kranten, zo goed vertrouwd is met de nieuwe technologieën.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi de vous féliciter très chaleureusement ->

Date index: 2022-12-10
w