Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «portefeuille actuel permettez-moi » (Français → Néerlandais) :

De très nombreux points d'action sont en cours d'exécution. À cet égard, permettez-moi de faire référence aux éléments suivants: - le groupe de travail que le premier ministre a créé à mon initiative et qui est chargé de la mise en oeuvre des mesures très importantes ci-dessous contenues dans la nouvelle législation concernant les marchés publics: l'extension de l'agrément d'entrepreneur à tous les sous-traitants, la limitation de la chaîne verticale de sous-traitants à deux par spécialité et l'écartement des prix anormalement bas; - ...[+++]

Heel wat actiepunten zijn momenteel in uitvoering, ik verwijs hier graag naar: - de werkgroep die de premier op mijn initiatief heeft opgericht en die instaat voor de implementatie van de volgende zeer belangrijke maatregelen in de nieuwe wetgeving omtrent openbare aanbestedingen: de uitbreiding van de erkenning als aannemer naar alle onderaannemers, de beperking van de verticale keten van onderaannemers tot twee per specialisme en het voorkomen van abnormaal lage prijzen; - de werkgroep die zich bezighoudt met het opstellen van een informatietabel met loongegevens per uur voor de tien lidstaten die het grootst aantal gedetacheerde werk ...[+++]


1. Permettez-moi de souligner que mon administration ne possède pas au stade actuel de chiffres concrets concernant la fraude éventuelle au sein de ces nouvelles économies et économies partagées.

1. Ik wil erop wijzen dat mijn administratie in dit prille stadium van onderzoek niet beschikt over concrete cijfers inzake de financiële opbrengsten van deze controles van de nieuwe economieën en deeleconomie.


Monsieur le Commissaire, c’est probablement la dernière fois que vous vous présentez devant nous avec votre portefeuille actuel; permettez-moi donc de vous remercier chaleureusement au nom de l’Assemblée.

Commissaris, dit is waarschijnlijk de laatste keer dat u hier voor ons verschijnt met uw huidige portefeuille, dus ik wil u namens het Parlement graag hartelijk bedanken.


Et permettez-moi de dire ceci, depuis cette tribune aujourd'hui: la situation actuelle en Syrie est une tache sur la conscience du monde, et la communauté internationale a le devoir moral d'agir.

En laat ik het vandaag bij deze gelegenheid zeggen: de situatie in Syrië is een schandvlek voor het geweten van de wereld en de internationale gemeenschap heeft de morele plicht er iets aan te doen.


Permettez-moi juste de souligner, pour ceux qui prétendent que l'Union européenne "impose" l'austérité à la Grèce, qu'en fait, les pays de la zone euro et le FMI fournissent, en plus de la première enveloppe financière de 110 milliards d'euros; une autre enveloppe de 130 milliards d'euros constituée de prêts à long terme à faible taux d'intérêt accordés à la Grèce, et qu'ils l'ont aidée à obtenir une annulation de 70% de la valeur actuelle nette de ses dettes à l'égard des banques privées.

Daarbij zou ik diegenen die beweren dat de Europese Unie Griekenland bezuinigingen "oplegt", er even op willen wijzen dat de landen van de eurozone en het IMF Griekenland in feite nog eens 130 miljard euro, bovenop het eerste pakket van 110 miljard euro, aan langlopende leningen met lage rente geven, waardoor Griekenland 70% van de huidige nettowaarde van zijn schulden aan particuliere banken heeft kunnen afschrijven.


En outre, chaque établissement calcule une “valeur en risque en situation de crise” basé sur une mesure de valeur en risque du portefeuille actuel sur dix jours avec un intervalle de confiance unilatéral de 99 %, les données du modèle de valeur en risque étant étalonnées par rapport aux données historiques de périodes de tensions financières significatives d’une durée continue de douze mois pertinentes pour le portefeuille de l’établissement.

Daarnaast berekent elke instelling een stresswaarde van het potentiële verlies („stressed valueat-risk” - stressed-VaR) op basis van de VaR-meting met een eenzijdig betrouwbaarheidsinterval van 99 % voor een aanhoudingsperiode van tien dagen van de actuele portefeuille, waarbij de VaR-modelinputs zijn geijkt aan de hand van historische gegevens uit een ononderbroken periode van twaalf maanden van aanzienlijke financiële spanningen die relevant waren voor de portefeuille van de instelling.


Enfin, permettez-moi de dire que, dans ce programme législatif et de travail, vous verrez que nous avons, pour la première fois, défini des priorités en termes de communication et, puisqu’il s’agit de mon portefeuille, je tiens à le souligner et à vous rappeler à tous que nous avons proposé quatre thèmes qui deviendront des priorités communes en matière de communication pour l’année à venir: les élections du PE, bien sûr; l’énergie et le changement climatique; le 20 anniversaire de la chute du mur de Berlin et la croissance, l’emploi et la solidarité, c ...[+++]

Ten slotte wil ik graag zeggen dat u in dit wetgevings- en werkprogramma zult zien dat we voor de eerste keer prioriteiten voor communicatie hebben vastgesteld. Omdat communicatie mijn portefeuille is, wil ik dat benadrukken en u er allen aan herinneren dat we vier onderwerpen voorgesteld hebben als gezamenlijke communicatieprioriteiten voor volgend jaar: de verkiezingen voor het Parlement natuurlijk, energie en de klimaatverandering, de twintigste verjaardag van de val van de Berlijnse muur, en groei, werkgelegenheid en solidariteit, wat betekent dat het pakket de strijd tegen de financiële crisis ook dekt.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, avant de parler de la directive dont le rapporteur est M. Liberadzki, permettez-moi de remercier le Parlement pour avoir placé sa confiance en moi aujourd’hui, en tant que commissaire européen chargé du portefeuille des transports.

− (IT) Voorzitter, dames en heren, alvorens mij uit te spreken over de richtlijn waarvoor de heer Liberadzki de rapporteur is, wil ik dit Huis graag bedanken voor het vertrouwen dat het mij vandaag heeft geschonken als Europees commissaris verantwoordelijk voor vervoer.


Verheugen, Commission . - (DE) Monsieur Howitt, pour clarifier la situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement, permettez-moi de commencer par souligner que la Turquie n’est pas membre de l’Union européenne et que nous n’avons même pas entamé de négociations d’adhésion avec elle.

Verheugen, Commissie (DE) Mijnheer Howitt, ik wil er allereerst ter toelichting op wijzen dat Turkije geen lidstaat van de Europese Unie is.


Verheugen, Commission. - (DE) Monsieur Howitt, pour clarifier la situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement, permettez-moi de commencer par souligner que la Turquie n’est pas membre de l’Union européenne et que nous n’avons même pas entamé de négociations d’adhésion avec elle.

Verheugen, Commissie (DE) Mijnheer Howitt, ik wil er allereerst ter toelichting op wijzen dat Turkije geen lidstaat van de Europese Unie is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

portefeuille actuel permettez-moi ->

Date index: 2025-01-29
w