Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra de traiter la problématique très vaste " (Frans → Nederlands) :

Certes, il s'agit d'une question très importante, en premier lieu pour ceux qui, chaque jour, sont confrontés aux progrès des sciences médicales, et qui appliquent de nouvelles méthodes, mais en même temps, il s'agit aussi d'une problématique très vaste.

Weliswaar is dit zeer belangrijk, in de eerste plaats voor diegenen die dagdagelijks met de vooruitgang in de medische wetenschap worden geconfronteerd en nieuwe methoden toepassen, maar anderzijds is het ook een zeer omvangrijke problematiek.


Aujourd'hui, en 2007, le désir de pouvoir faire traiter la problématique très spécifique des kinésithérapeutes par leurs propres collègues est encore plus grand qu'il y a onze ans.

Vandaag, in 2007, ligt de verzuchting om de heel specifieke problematiek van de kinesitherapeuten door eigen collega's te kunnen laten behandelen, nog hoger dan elf jaar geleden.


Aujourd'hui, en 2007, le désir de pouvoir faire traiter la problématique très spécifique des kinésithérapeutes par leurs propres collègues est encore plus grand qu'il y a onze ans.

Vandaag, in 2007, ligt de verzuchting om de heel specifieke problematiek van de kinesitherapeuten door eigen collega's te kunnen laten behandelen, nog hoger dan elf jaar geleden.


M. Roelants du Vivier rappelle que Plan International, une ONG, a bien mis en évidence la problématique très vaste de l'enregistrement des naissances en Afrique.

De heer Roelants du Vivier herinnert eraan dat Plan International, een NGO, duidelijk heeft gemaakt dat de problematiek van de geboorteregistratie in Afrika bijzonder groot is.


10. note que suite à cet examen, l'Autorité a élaboré un plan d'action visant à mettre en œuvre les vingt recommandations faites par le service d'audit interne, dont trois étaient qualifiées de "très importantes"; prend acte du fait que, d'après le service d'audit interne, le plan d'action permettra de traiter adéquatement les risques mis en évidence et de les atténuer s'il est appliqué conformément au plan prévu;

10. neemt kennis van het feit dat de Autoriteit naar aanleiding van deze evaluatie een actieplan heeft voorbereid om de twintig aanbevelingen van de IAS (waarvan er drie als "zeer belangrijk" zijn aangemerkt) aan te pakken; merkt op dat de IAS meent dat het actieplan de vastgestelde risico's op toereikende wijze aanpakt en deze zal beperken indien het zoals gepland ten uitvoer gelegd wordt;


Il est très satisfait de l'initiative législative de Mme Defraigne car elle permettra de soustraire la problématique de la zone d'ombre dans laquelle elle se trouve.

Wat het wetgevend initiatief betreft van mevrouw Defraigne, is hij zeer verheugd, om de problematiek uit de schemerzone te halen waarin ze zich bevindt.


Je crois que désormais, dans l'Union européenne et donc dans ce Parlement, nous disposerons d'un excellent rapport de référence qui nous permettra de traiter la problématique très vaste et complexe qui touche l'ensemble de l'aquaculture. Ce rapport constituera donc un tournant décisif.

Vanaf nu beschikken wij in de Europese Unie, en uiteraard hier in het Parlement, over een uitmuntend referentieverslag voor de bespreking van de uitgebreide, complexe problematiek van de aquacultuur. Er kan met recht gesproken worden van een waterscheiding tussen de situatie van voor en de situatie van na dit verslag.


Je crois que désormais, dans l'Union européenne et donc dans ce Parlement, nous disposerons d'un excellent rapport de référence qui nous permettra de traiter la problématique très vaste et complexe qui touche l'ensemble de l'aquaculture. Ce rapport constituera donc un tournant décisif.

Vanaf nu beschikken wij in de Europese Unie, en uiteraard hier in het Parlement, over een uitmuntend referentieverslag voor de bespreking van de uitgebreide, complexe problematiek van de aquacultuur. Er kan met recht gesproken worden van een waterscheiding tussen de situatie van voor en de situatie van na dit verslag.


Le fait de limiter le régime dérogatoire aux seuls interconnecteurs ne permettra de traiter qu’une composante de la problématique de l’acheminement.

Het alleen tot interconnectoren beperken van het stelsel van ontheffingen leidt ertoe dat slechts een deel van de transportproblematiek wordt aangepakt.


La question des îles Fidji est importante non seulement en tant que telle, mais aussi parce qu'elle constitue un précédent. En effet, cela permettra de voir s'il existe une menace de voir des coups d'État semi-clandestins de ce type se reproduire et si l'Europe et le reste du monde développé sont prêts à traiter la problématique des droits indigènes, la variante propre aux pays en développement du racisme qui nous menace tous.

De kwestie Fiji is van groot belang. Niet alleen voor het eiland zelf, maar ook in ruimere zin, aangezien we hier te maken hebben met een precedent: bestaan er vergelijkbare semi-clandestiene groeperingen die hun kans afwachten, en zijn Europa en de rest van de wereld bereid om een principieel standpunt in te nemen wanneer de kwestie van autochtone rechten aan de orde komt? Dat is namelijk het racisme van de derde wereld, en het vormt een bedreiging voor ons allen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettra de traiter la problématique très vaste ->

Date index: 2023-12-22
w