Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettre de dire que vos collègues italiens " (Frans → Nederlands) :

Une fois ce document accepté par ces derniers, il devait vous permettre, ainsi qu'à vos collègues les ministres Peeters et Borsus, de proposer un plan d'action en vue d'encourager le commerce électronique belge.

Indien het opportuun zou worden gevonden zou mogelijk, samen met uw collega's Peeters en Borsus, een actieplan opgesteld worden om e-commerce in België aan te moedigen.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si vous respectez vos collègues députés, Madame Vergiat, vous ne devriez certainement pas vous permettre de dire que vos collègues italiens ne s’intéressent jamais aux droits de l’homme.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mevrouw Vergiat, als u respect hebt voor uw collega’s, mag u absoluut niet zeggen dat uw Italiaanse collega’s zich niet interesseren voor de mensenrechten.


c) Estimez-vous souhaitable de profiter de la présidence belge pour approfondir la proposition de vos collègues italien et allemand ?

c) Acht u het wenselijk om het voorstel van uw Italiaanse en Duitse collega's verder te onderzoeken tijdens het Belgisch voorzitterschap ?


Veuillez dire à vos collègues du Conseil que, avec cette méthode de mollesse, de «oui, mais» et le refus d’instituer de meilleures réglementations en Europe, nous n’arriverons pas à faire passer les prochains actes législatifs sur les produits dérivés ou la vente à découvert.

Vertelt u alstublieft aan uw collega's in de Raad dat we met deze slappe methode, van “ja, maar” en de weigering om betere regelingen door te zetten in Europa, er niet in zullen slagen om de volgende stukken wetgeving over derivaten of ongedekte baissetransacties "short selling" door te zetten.


Il est de votre responsabilité, Monsieur Reinfeldt, de dire à vos collègues qu’un meilleur moyen de gérer cette situation est de concevoir, avec la Commission, un plan de relance unique et d’investir dans l’énergie renouvelable et dans la nouvelle économie.

Het is uw verantwoordelijkheid, mijnheer Reinfeldt, om tegen uw collega’s te zeggen dat het beter is om samen met de Commissie één herstelplan uit te werken en in duurzame energie en de nieuwe economie te investeren.


Je voulais aussi vous dire, Madame, comme à chacun de vos collègues, que j’avais bien entendu et que je répéterai à mes collègues la préoccupation que vous avez exprimée.

Ik wilde ook nog tegen u, mevrouw Harms, en al uw medeparlementsleden zeggen dat ik aandachtig heb geluisterd en dat ik uw zorgen kenbaar zal maken bij mijn collega’s.


Et la quatrième chose que vous pourriez faire est de dire à vos collègues ce qui suit: ces pratiques sont parfaitement illégales lorsqu’elles s’adressent à des particuliers, au titre de la directive sur les pratiques commerciales déloyales.

En het vierde punt dat u net zo goed kunt doen, is dit tegen uw collega’s te zeggen: deze praktijken, indien toegepast op individuele consumenten zijn absoluut onwettig krachtens de Richtlijn betreffende oneerlijke handelspraktijken.


2. En maisons de repos et de soins, la qualité de l'alimentation pourrait encore être améliorée.La rédaction d'une charte nutritionnelle doit permettre d'améliorer cette question. a) Où en est le cadre légal prévu dans le courant 2008? b) Quelles initiatives avez-vous prises pour faire avancer ce dossier, notamment avec vos collègues des Régions?

2. In de rust- en verzorgingstehuizen kan de kwaliteit van de voeding nog verbeterd worden. Het opstellen van een voedingscharter moet dit probleem helpen verbeteren. a) Hoe ver staat men met de voor 2008 verwachte wettelijke regeling? b) Welke initiatieven heeft u genomen om vooruitgang te boeken in dit dossier,inzonderheid met uw collega's uit de Gewesten?


En effet, monsieur Dallemagne, ainsi que M. Mahoux vous l'a signalé, vous et vos quatre collègues du PSC êtes complètement isolés dans ce débat puisque vous n'avez même pas été suivi en commission par le CVP dont on ne peut pourtant pas dire qu'il ait été en général un ardent partisan de la recherche de la vérité dans le cadre du dossier Rwanda (Protestations du CVP)

De heer Alain Destexhe (PRL-FDF-MCC). - De heer Dallemagne en zijn vier collega's van de PSC hebben zich in dit debat compleet geïsoleerd, vermits de CVP, die nochtans ook niet altijd hardnekkig op zoek was naar de waarheid in het Rwanda-dossier, hen evenmin is gevolgd (Protest bij de CVP)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de dire que vos collègues italiens ->

Date index: 2025-03-23
w