Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettre d’investir davantage " (Frans → Nederlands) :

Chaque État membre doit apporter sa pierre à l'édifice: ceux qui peuvent se le permettre doivent investir davantage, tandis que ceux qui ont moins de marge de manœuvre budgétaire doivent poursuivre leurs réformes et un assainissement budgétaire propice à la croissance ».

De ECB moet die last niet alleen dragen. Iedere lidstaat moet zijn rol spelen: de landen die het zich kunnen veroorloven, moeten meer investeren terwijl de landen met minder budgettaire ruimte verder moeten gaan met hervormingen en groeivriendelijke begrotingsconsolidatie”.


Toutefois, la réduction de ces deux enveloppes aux fins du financement du fonds de garantie devrait permettre d’investir davantage que cela n’est possible en vertu de ces programmes dans certains domaines relevant de leurs mandats respectifs.

Verwacht wordt evenwel dat de reductie van beide programma's om het garantiefonds te financieren, meer investeringen op bepaalde terreinen van hun respectieve mandaten mogelijk zal maken dan via de bestaande programma's mogelijk is.


Toutefois, la réduction de ces deux enveloppes aux fins du financement du fonds de garantie devrait permettre d’investir davantage que cela n’est possible en vertu de ces programmes dans certains domaines relevant de leurs mandats respectifs.

Verwacht wordt evenwel dat de reductie van beide programma's om het garantiefonds te financieren, meer investeringen op bepaalde terreinen van hun respectieve mandaten mogelijk zal maken dan via de bestaande programma's mogelijk is.


1) À cet égard, envisagez-vous d'investir davantage dans des outils modernes de communication et des systèmes d'alerte tels que "info-r!sques" et "be alert", deux outils très méconnus du grand public mais qui pourraient néanmoins permettre de diminuer les risques de catastrophes ?

1) Bent u in dat verband van plan meer te investeren in moderne communicatietechnieken en waarschuwingssystemen zoals "info-r!sques" en " be alert ", twee instrumenten die door het grote publiek niet gekend zijn, maar die de risico's op rampen kunnen verminderen?


39. demande que la PEV révisée soutienne les pays partenaires dans la construction de structures étatiques appropriées, tels des services répressifs efficaces, pour faire face aux problèmes de sécurité, notamment le terrorisme et le crime organisé, ainsi que des services de renseignement et de sécurité, y compris la cybersécurité, qui devraient être mises en place dans le plein respect des droits de l'homme et s'accompagner d'un véritable contrôle démocratique parlementaire; souligne que l'Union devrait s'investir dans des sujets comme la réforme du secteur de la sécurité (RSS) et, dans le cas des situations postconflictuelles, dans le ...[+++]

39. wenst dat het herziene beleid steun biedt aan partnerlanden bij het opbouwen van een solide staatsbestel voor het omgaan met veiligheidsvraagstukken, zoals doeltreffende wetshandhaving, terrorisme en georganiseerde misdaad, inlichtingen en veiligheid, waaronder cyberveiligheid, die moet worden ontwikkeld met volledige eerbiediging van de mensenrechten en gepaard moet gaan met grondige democratische controle door het parlement; wijst erop dat de EU zich moet inzetten op gebieden als de hervorming van de veiligheidssector (SSR) en zich, in post-conflictsituaties, moet bezighouden met ontwapening, demobilisering en herintegratie (DDR); ...[+++]


La limitation des investissements pour la sécurité des environnements de travail au niveau actuel est en contradiction avec l'orientation stratégique de la commissaire européenne Mme Thyssen, des partenaires sociaux au sein du CNT et du gouvernement Michel, qui a pour ambition d'investir davantage dans des emplois de qualité pour permettre l'allongement des carrières.

Het plafonneren van de investeringen in veilige werkomgevingen op het huidige niveau is in tegenspraak met de strategische richting die Europees Commissaris Thyssen, de sociale partners in de NAR, én de regering-Michel die ambieert meer te investeren in werkbare jobs om zo langer werken mogelijk te maken.


Il faut investir dans le domaine de l'accueil des enfants pour permettre aux jeunes parents d'avoir davantage de chances sur le marché du travail.

Investeringen in soepele en betaalbare vormen van kinderopvang zijn voor ons van essentieel belang. Onder meer daardoor krijgen jonge moeders en vaders meer kansen op de arbeidsmarkt.


Nous savons que la microfinance peut avoir un effet positif, qu'elle peut procurer davantage de moyens aux personnes pour leur permettre de faire des choix intelligents et de déterminer elles-mêmes dans quoi elles veulent investir.

We weten dat microfinanciering een positieve impact kan hebben, dat het mensen meer middelen kan bezorgen om zelfstandig keuzes te maken en om zelf uit te maken waarin ze willen investeren of waarvoor ze willen sparen.


28. invite les autorités turques à s'investir davantage dans l'application rapide et exhaustive des changements législatifs concernant les droits culturels devant permettre l'enseignement dans des langues (traditionnelles) autres que le Turc et leur utilisation dans les médias; souligne la signification de ces réformes pour la population kurde (la minorité la plus nombreuse); attend des autorités qu'elles fournissent les moyens nécessaires pour stimuler le développement socio-économique des régions kurdes, en pa ...[+++]

28. roept de Turkse autoriteiten op meer inspanningen te leveren voor de snelle en grondige tenuitvoerlegging van wijzigingen in de wetgeving betreffende de culturele rechten, die onderwijs in en het gebruik van andere (traditionele) talen dan het Turks in de media mogelijk maken; wijst op het belang van deze hervormingen voor de Koerdische bevolking (de grootste minderheid); verwacht van de autoriteiten dat zij de nodige middelen ter beschikking stellen voor het bevorderen van de sociaal-economische ontwikkeling van de Koerdische regio's, met name in Zuidoost-Turkije, zodat omstandigheden ontstaan die de Koerdische bevolking in staat ...[+++]


26. invite les autorités turques à s'investir davantage dans l'application rapide et exhaustive des changements législatifs concernant les droits culturels devant permettre l'enseignement dans des langues (traditionnelles) autres que le Turc et leur utilisation dans les médias; souligne la signification de ces réformes pour la population kurde (la minorité la plus nombreuse); attend des autorités qu'elles fournissent les moyens nécessaires pour stimuler le développement socio-économique des régions kurdes, en pa ...[+++]

26. roept de Turkse autoriteiten op meer inspanningen te leveren voor de snelle en grondige tenuitvoerlegging van wijzigingen in de wetgeving betreffende de culturele rechten, die onderwijs in en het gebruik van andere (traditionele) talen dan het Turks in de media mogelijk maken; wijst op het belang van deze hervormingen voor de Koerdische bevolking (de grootste minderheid); verwacht van de autoriteiten dat zij de nodige middelen ter beschikking stellen voor het bevorderen van de sociaal-economische ontwikkeling van de Koerdische regio's, met name in Zuidoost-Turkije, zodat omstandigheden ontstaan die de Koerdische bevolking in staat ...[+++]


w