Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personne reçoivent donc " (Frans → Nederlands) :

Les personnes protégées par ce type de mesures (essentiellement des femmes qui ont obtenu une ordonnance de protection à l’encontre d'une personne) reçoivent donc la garantie que l'ordonnance obtenue dans leur pays d’origine aura le même statut, partout dans l’Union.

Die heeft als doel een vereenvoudigd en versneld mechanisme vast te stellen voor de erkenning van beschermingsmaatregelen die in een lidstaat in burgerlijke zaken zijn gelast. Personen waarop dergelijke maatregelen betrekking hebben (voornamelijk vrouwen die door een straatverbod worden beschermd) kunnen er derhalve op rekenen dat het verbod dat zij in hun eigen land hebben verkregen, ook elders in de EU geldt.


Les personnes protégées par ce type de mesures (essentiellement des femmes qui ont obtenu une ordonnance de protection à l’encontre d'une personne) reçoivent donc la garantie que l'ordonnance obtenue dans leur pays d’origine aura le même statut, partout dans l’Union.

Die heeft als doel een vereenvoudigd en versneld mechanisme vast te stellen voor de erkenning van beschermingsmaatregelen die in een lidstaat in burgerlijke zaken zijn gelast. Personen waarop dergelijke maatregelen betrekking hebben (voornamelijk vrouwen die door een straatverbod worden beschermd) kunnen er derhalve op rekenen dat het verbod dat zij in hun eigen land hebben verkregen, ook elders in de EU geldt.


On pourrait également remédier ainsi au problème des demandes qui ne peuvent pas être examinées immédiatement, parce qu'elles émanent de personnes dont le revenu est inférieur au minimum de moyens d'existence et qui ne reçoivent donc pas d'avertissement-extrait de rôle.

Ook het probleem van aanvragen die niet onmiddellijk kunnen worden behandeld omdat de aanvragers een inkomen hebben onder het belastbaar minimum en bijgevolg geen aanslagbiljet ontvangen, kan worden verholpen.


Il est donc déjà arrivé, dans des cas exceptionnels, qu'une personne condamnée pour violence intrafamiliale reçoive un bracelet électronique et puisse purger sa peine à domicile contre la volonté de la victime qui partage le même logement.

In uitzonderlijke gevallen is het daardoor al voorgekomen dat een enkelband werd geplaatst bij iemand die wegens intrafamiliaal geweld veroordeeld is, zodat die persoon zijn straf thuis kan uitzitten tegen de wil van het slachtoffer dat in hetzelfde huis woont.


Donc lorsque l'OE procède au placement de personnes dans la zone de transit de l'aéroport après une décision de la Chambre du conseil, les personnes concernées reçoivent des repas distribués par la police fédérale.

Wanneer de DVZ aldus overgaat tot plaatsing van personen in de transitzone van de luchthaven na een beslissing van de Raadkamer, dan krijgen betrokken personen maaltijden aangereikt door de federale politie.


Sur la base des données connues de l'ONSS, environ 250 de ces 2 000 jeunes relèvent de l'arrêté royal nº 499. La plupart d'entre elles sont donc des personnes qui reçoivent une allocation de chômage ou le minimum de moyens d'existence.

Op basis van de gegevens die gekend zijn bij de RSZ ressorteren er van deze 2 000 jongeren er ongeveer 250 onder het koninklijk besluit nr. 499. De meerderheid wordt derhalve gevormd door personen die een werkloosheidsuitkering of het bestaansminimum krijgen.


Les travailleurs salariés qui prennent un crédit-temps et qui interrompent donc leur carrière, reçoivent un avantage pension gratuit car la période d'interruption de carrière sera assimilée, pour une durée maximum de trois ans, à une période prestée sans que la personne en question n'ait à payer aucune cotisation à cette fin.

Bezoldigde werknemers die tijdskrediet opnemen en dus hun loopbaan onderbreken krijgen een gratis pensioenvoordeel aangezien de periode van loopbaanonderbreking, gedurende een periode van maximum drie jaar, gelijkgesteld wordt met een gepresteerde periode zonder dat de persoon in kwestie daarvoor enige bijdrage moet betalen.


21. relève dans le cas des filles et des femmes handicapées, notamment pour qu'elles reçoivent des soins appropriées, que le secteur médical a besoin d'organiser, de manière continue, tout au long des carrières professionnelles, une formation spécifique en matière de maladies mentales et de handicaps mentaux, afin de détecter au mieux ces affections et d'orienter les patients qui en sont atteints vers une prise en charge effective par les services médicaux spécialisés en ce domaine; invite donc les États membres à proposer une format ...[+++]

21. merkt op dat er in de medische sector, om vrouwen en meisjes met een handicap adequate zorg te kunnen bieden, specifieke continue opleiding tijdens de gehele loopbaan op het vlak van psychische aandoeningen/handicaps nodig is om deze aandoeningen snel te herkennen en ervoor te zorgen dat patiënten met deze aandoeningen voor behandeling worden doorverwezen naar gespecialiseerde medische diensten; verzoekt daarom de lidstaten te zorgen voor speciale opleiding van alle professionals die te maken hebben met mensen met een handicap en benadrukt dat gezondheidswerkers en docenten tijdens hun opleiding moeten worden getraind in en bewust g ...[+++]


7. invite les États membres à collaborer avec le secteur privé et à investir dans le logement social en vue d'éviter la ségrégation sociale et donc d'offrir un environnement stable et sécurisant en particulier à des groupes ou des individus en situation vulnérable tels que les femmes occupant un emploi mal rémunéré, les familles jeunes, les familles nombreuses, les familles monoparentales, les jeunes au début de leur vie professionnelle, les femmes migrantes, les personnes handicapées, les femmes issues de catégories minoritaires et l ...[+++]

7. verzoekt de lidstaten samen te werken met de private sector en te investeren in sociale woningbouw teneinde sociale segregatie tegen te gaan en een stabiele en veilige omgeving te bieden, in het bijzonder aan personen en groepen in kwetsbare situaties zoals vrouwen met laagbetaalde banen, jonge gezinnen, grote gezinnen, eenoudergezinnen, jonge mensen aan het begin van hun carrière, migrantenvrouwen, mensen met een handicap, vrouwen uit minderheidsgroepen en ouderen, in het bijzonder oudere vrouwen met een klein pensioen;


Donc lorsque l'OE procède au placement de personnes dans la zone de transit de l'aéroport après une décision de la Chambre du conseil, les personnes concernées reçoivent des repas distribués par la police fédérale.

Wanneer de DVZ aldus overgaat tot plaatsing van personen in de transitzone van de luchthaven na een beslissing van de Raadkamer, dan krijgen betrokken personen maaltijden aangereikt door de federale politie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne reçoivent donc ->

Date index: 2023-01-21
w