Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnel prévoit notamment " (Frans → Nederlands) :

La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel prévoit notamment que les données à caractère personnel doivent être collectées pour des finalités déterminées et qu’elles ne peuvent être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ces finalités.

De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens stelt met name dat persoonsgegevens voor welbepaalde finaliteiten verzameld moeten worden en deze later niet kunnen worden behandeld op een manier die hiermee strijdig is.


En ce qui concerne le personnel, l’accord reprend les perspectives d’arrivées de nouveaux membres du personnel, et prévoit notamment l’arrivée anticipée de quatre agents par mutation au 15 janvier.

Wat het personeel betreft, is er in het akkoord sprake van de komst van nieuwe personeelsleden en voorziet het in een vervroegde komst van vier agenten door mutatie op 15 januari.


Enfin, il est essentiel que La Poste réalise les objectifs ambitieux qui sont définis dans son plan stratégique qui prévoit notamment que La Poste fasse usage de toutes les possibilités de réduction de personnel offertes par les départs naturels.

Tot slot is het voor De Post belangrijk om haar ambitieuze doelstellingen uit het strategische plan te behalen. In dat plan staat onder andere dat De Post de mogelijkheden die het natuurlijke verloop biedt voor de vermindering van het personeel, ten volle zal benutten.


2. Les États membres prévoient que la réalisation de traitements en sous-traitance doit être régie par un acte juridique qui lie le sous-traitant au responsable du traitement et qui prévoit notamment que le sous-traitant n'agit que sur instruction du responsable du traitement, en particulier lorsque le transfert des données à caractère personnel utilisées est interdit.

2. De lidstaten bepalen dat de uitvoering van verwerkingen door een verwerker wordt geregeld in een rechtshandeling die de verwerker ten opzichte van de voor de verwerking verantwoordelijke bindt en waarin met name wordt bepaald dat de verwerker slechts handelt in opdracht van de voor de verwerking verantwoordelijke, met name wanneer de doorgifte van gegevens is verboden.


À cette fin, le règlement prévoit notamment que les personnels chargés de la collecte, de l'évaluation, du traitement, de l'analyse et du stockage des comptes rendus travaillent séparément et indépendamment des autres services de l'organisation afin d'assurer la confidentialité de l'information et l'anonymat du notifiant.

Met dit doel bepaalt de verordening met name dat het personeel dat belast is met het verzamelen, de evaluatie, de verwerking, de analyse en de opslag van de voorvalsverslagen, gescheiden en onafhankelijk van andere afdelingen van de organisatie werkt teneinde de vertrouwelijkheid van de informatie en de anonimiteit van de melder te garanderen.


L'Agence FRONTEX et l'Agence des droits fondamentaux ont récemment signé un accord de coopération qui prévoit notamment une appréciation des besoins du personnel de FRONTEX en matière de formation et une évaluation de la mise en œuvre des formations sur les droits fondamentaux.

Onlangs is reeds een samenwerkingsovereenkomst tussen Frontex en het Bureau voor de grondrechten ondertekend, dat met name voorziet in een evaluatie van de opleidingsbehoeften van het Frontex-personeel en van de tenuitvoerlegging van een opleiding over de grondrechten.


1. Conformément aux règles établies dans le présent règlement, notamment son article 9, paragraphe 2, point h), les traitements de données à caractère personnel relatives à la santé doivent être effectués sur la base du droit de l'Union ou de la législation d'un État membre qui prévoit des garanties appropriées, cohérentes et spécifiques des intérêts et droits fondamentaux de la personne concernée, dans le mesure où ils sont nécess ...[+++]

1. Overeenkomstig de in deze verordening uiteengezette regels, in het bijzonder overeenkomstig artikel 9, lid 2, onder h), moeten verwerkingen van persoonsgegevens over gezondheid worden verricht op grond van EU-wetgeving of nationale wetgeving waarin passende, consequente en specifieke waarborgen voor de bescherming van de belangen van de betrokkene en diens grondrechten zijn opgenomen, op voorwaarde dat deze noodzakelijk en evenredig zijn, en waarvan de gevolgen door de betrokkene kunnen worden voorzien :


Ce processus prévoit notamment un audit régulier de toutes les phases critiques de son programme d'acquisition de créances, la vérification de la séparation des tâches entre, d'une part, évaluation du vendeur et de l'organe de gestion et évaluation du débiteur et, d'autre part, évaluation et audit sur le terrain du vendeur et de l'organe de gestion, ainsi qu'une évaluation des opérations de post-marché, mettant plus particulièrement l'accent sur les qualifications et l'expérience du personnel, le niveau des effect ...[+++]

De procedure omvat regelmatige audits van alle kritieke fases van het programma van de kredietinstelling voor de aankoop van kortlopende vorderingen, verificatie van de scheiding van taken enerzijds tussen de beoordeling van de verkoper en beheerder en de beoordeling van de debiteur en anderzijds tussen de beoordeling van de verkoper en beheerder en de audit ter plaatse van de verkoper en beheerder, alsook toetsing van de transactieverwerking, met bijzondere nadruk op de kwalificaties, de ervaring, het personeelsbestand en de ondersteunende automatiseringssystemen.


Les actions observées par le personnel des greffes et parquets pour soutenir les revendications du Front commun syndical, à savoir une augmentation de traitement d'un pour cent, un pécule de vacances majoré à 92% du traitement mensuel brut ainsi qu'une révision des carrières, ont abouti à la conclusion d'un accord social, le 23 octobre 2002, qui prévoit notamment un agenda des négociations concernant la révision des carrières et de la rémunération du personnel des greffes et parquets, d'une part, et l'adaptation d ...[+++]

De acties van het personeel van griffies en parketten om de eisen van het gemeenschappelijk vakbondsfront te ondersteunen, namelijk een weddeverhoging met 1%, een vakantiegeld van 92% van de bruto maandwedde en een herziening van de loopbanen, hebben geleid tot het sociaal akkoord van 23 oktober 2002. Dat bevat enerzijds een agenda voor onderhandelingen over de herziening van de loopbanen en de bezoldiging van het personeel van griffies en parketten en anderzijds de aanpassing van de arbeidsvoorwaarden, zoals tucht, verloven, welzijn en preventie op het werk.


Elle prévoit notamment une meilleure flexibilité en facilitant la mobilité des magistrats et du personnel judiciaire.

Zo wordt er een grotere flexibiliteit ingevoerd door de mobiliteit van magistraten en personeel te vergemakkelijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel prévoit notamment ->

Date index: 2021-05-02
w