Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel pénitentiaire féminin devra » (Français → Néerlandais) :

La question se pose d'ailleurs de savoir si, après cette série de concessions annoncées, le personnel pénitentiaire féminin devra aussi se soumettre aux préceptes musulmans en matière de port du voile, de contacts avec les hommes musulmans, etc.

De vraag rijst trouwens of na deze geplande reeks van tegemoetkomingen, ook het vrouwelijke gevangenispersoneel de gevolgen van de islamitische voorschriften moet ondergaan op vlak van hoofddoekproblematiek, contact met mannelijke moslims, enzovoort.


travail féminin violence grève huissier police migrant pluralisme culturel gardien de la paix personnel pénitentiaire arrestation police locale procédure disciplinaire établissement pénitentiaire Comités permanents de contrôle des services de police et de renseignements ASTRID violence domestique douane lutte contre le crime rapport d'activité contrôle de police trafic de personnes amende

vrouwenarbeid geweld staking gerechtsdeurwaarder politie migrant culturele verscheidenheid gemeenschapswacht gevangenispersoneel arrestatie gemeentepolitie disciplinaire procedure strafgevangenis Vaste Comités van Toezicht op de politie- en inlichtingendiensten ASTRID huiselijk geweld douane misdaadbestrijding verslag over de werkzaamheden politiecontrole mensenhandel geldboete


Quelles mesures ont été prises pour répertorier ces chiffres? 5. a) Ce projet-pilote aura-t-il aussi des conséquences pour le personnel pénitentiaire féminin, compte tenu des préceptes musulmans? b) Dans l'affirmative, lesquelles et pour quels motifs?

5. a) Zal dit pilootproject ook gevolgen hebben voor het vrouwelijke gevangenispersoneel, gelet op de islamitische voorschriften? b) Zo ja, welke en met welke motivatie?


Dans les établissements pénitentiaires de Bruges, Gand et Lantin a été lancé dans le courant de 1997 un projet pilote consistant à faire surveiller des détenus masculins par du personnel féminin et inversement; l'expérience a inclus tous les grades et postes du personnel de surveillance.

In de strafinrichtingen Brugge, Gent en Lantin werd in de loop van 1997 een pilootproject opgestart waarbij vrouwelijke bewakers toezicht houden op mannelijke gedetineerden en mannelijke bewakers op vrouwelijke gedetineerden. Het experiment strekte zich uit over alle graden en posten van het bewakingspersoneel.


9. invite les États membres à intégrer la dimension d'égalité entre les femmes et les hommes dans leur politique pénitentiaire et dans leurs centres de détention ainsi qu'à davantage tenir compte des spécificités féminines et du passé souvent traumatisant des femmes détenues, notamment par la sensibilisation et la formation appropriée du personnel médical et carcéral et par la rééducation des femmes aux valeurs fondamentales:

9. verzoekt de lidstaten de gelijkheid van vrouwen en mannen in hun gevangenisbeleid en in hun detentiecentra te integreren en meer rekening te houden met de seksespecifieke behoeften van vrouwen en met het vaak traumatische verleden van vrouwelijke gedetineerden, met name door bewustmaking en passende scholing van het medische personeel en het gevangenispersoneel en door de re-educatie van de vrouwen op het stuk van de fundamentele waarden:


9. invite les États membres à intégrer la dimension d'égalité entre les femmes et les hommes dans leur politique pénitentiaire et dans leurs centres de détention ainsi qu'à davantage tenir compte des spécificités féminines et du passé souvent traumatisant des femmes détenues, notamment par la sensibilisation et la formation appropriée du personnel médical et carcéral et par la rééducation des femmes aux valeurs fondamentales:

9. verzoekt de lidstaten de gelijkheid van vrouwen en mannen in hun gevangenisbeleid en in hun detentiecentra te integreren en meer rekening te houden met de seksespecifieke behoeften van vrouwen en met het vaak traumatische verleden van vrouwelijke gedetineerden, met name door bewustmaking en passende scholing van het medische personeel en het gevangenispersoneel en door de re-educatie van de vrouwen op het stuk van de fundamentele waarden:


8. invite les États membres à intégrer la dimension d'égalité entre les femmes et les hommes dans leur politique pénitentiaire et dans leurs centres de détention ainsi qu'à davantage tenir compte des spécificités féminines et du passé souvent traumatisant des femmes détenues, notamment par la sensibilisation et la formation appropriée du personnel médical et carcéral et par la rééducation des femmes aux valeurs fondamentales:

8. verzoekt de lidstaten de gelijkheid van vrouwen en mannen in hun gevangenisbeleid en in hun detentiecentra te integreren en meer rekening te houden met de seksespecifieke behoeften van vrouwen en met het vaak traumatische verleden van vrouwelijke gedetineerden, met name door bewustmaking en passende scholing van het medische personeel en het gevangenispersoneel en door de re-educatie van de vrouwen op het stuk van de fundamentele waarden:


Dans les établissements pénitentiaires de Bruges, Gand et Lantin a été lancé dans le courant de 1997 un projet pilote consistant à faire surveiller des détenus masculins par du personnel féminin et inversement; l'expérience a inclus tous les grades et postes du personnel de surveillance.

In de strafinrichtingen Brugge, Gent en Lantin werd in de loop van 1997 een pilootproject opgestart waarbij vrouwelijke bewakers toezicht houden op mannelijke gedetineerden en mannelijke bewakers op vrouwelijke gedetineerden. Het experiment strekte zich uit over alle graden en posten van het bewakingspersoneel.


Tant que le ministre de la Justice n'aura pas de droit d'injonction vis-à-vis du personnel pénitentiaire, la police devra assurer la surveillance des détenus durant une grève, au détriment de la capacité opérationnelle dans la rue.

Zolang de minister van Justitie geen vorderingsrecht heeft voor het gevangenispersoneel, zal de politie de bewaking van de gevangenen tijdens een staking moeten waarnemen ten koste van de inzetbare capaciteit op straat.


Comme pour les autres membres du personnel les fiches de traitement des agents pénitentiaires sont rédigées par le Service central des dépenses fixes du ministère des Finances et en conséquence la question devra y être adressée (Question no 610 du 22 octobre 1996).

De loonfiches van penitentiaire beambten worden zoals voor de overige personeelsleden opgesteld door de Centrale dienst der vaste uitgaven van het ministerie van Financiën en derhalve zal de vraag daaraan gericht dienen te worden (Vraag nr. 610 van 22 oktober 1996).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel pénitentiaire féminin devra ->

Date index: 2024-03-10
w