Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel qui doivent dorénavant payer » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1, modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et les lois des 22 août 2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007, 21 décembre 2007, 22 décembre 2008, 23 décembre 2009 et 19 mai 2010; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 avril 2015 ; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut n ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 april 1997 en de wetten van 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26 maart 2007, 21 december 2007, 22 december 2008, 23 december 2009 en 19 mei 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het h ...[+++]


« Les structures de concertation avec les organisations du personnel doivent être conçues de façon aussi rationnelle que possible et leur composition doit dorénavant répondre aux conceptions d'usage en matière de représentativité.

« De overlegstructuren met de personeelsorganisaties moeten zo rationeel mogelijk worden opgevat en hun samenstelling moet voortaan beantwoorden aan de gangbare opvattingen inzake representativiteit.


« Les structures de concertation avec les organisations du personnel doivent être conçues de façon aussi rationnelle que possible et leur composition doit dorénavant répondre aux conceptions d'usage en matière de représentativité.

« De overlegstructuren met de personeelsorganisaties moeten zo rationeel mogelijk worden opgevat en hun samenstelling moet voortaan beantwoorden aan de gangbare opvattingen inzake representativiteit.


Les membres du personnel des universités ne sont en effet pas mentionnés dans l'article X. 1 précité, de sorte qu'en vertu des dispositions en cause, les universités ne doivent pas payer les frais de déplacement en transports commun entre le domicile et le lieu de travail et l'indemnité vélo mensuelle aux membres de leur personnel.

De personeelsleden van de universiteiten worden immers niet vermeld in het voormelde artikel XI. 1, zodat de universiteiten niet, krachtens de in het geding zijnde bepalingen, de kosten van het openbaar vervoer naar en van het werk en van de maandelijkse fietsvergoeding aan hun personeelsleden dienen te betalen.


Etant donné que les institutions universitaires ne doivent plus payer elles-mêmes de cotisations de sécurité sociale pour le personnel scientifique bénéficiant du régime de pension public, le coût de ce personnel diminue et, par conséquent aussi, le coût forfaitaire par étudiant et l'allocation annuelle de fonctionnement que l'Etat accorde.

Aangezien de universitaire instellingen zelf geen socialezekerheidsbijdragen meer dienen te betalen voor het wetenschappelijk personeel dat de regeling van het overheidspensioen geniet, vermindert de kostprijs van dat personeel, en bijgevolg ook de forfaitaire kostprijs per student en de jaarlijkse werkingstoelage die de overheid verleent.


8.1. Pour ce qui est du montage d'une installation GNC (article 9), il doit, comme par le passé, être confié à des installateurs agréés qui doivent dorénavant disposer d'un personnel disposant d'un certificat valable de monteur agréé GNC.

8.1. De montage van een cng-installatie (artikel 9) moet zoals vanouds aan erkende installateurs worden toevertrouwd die beschikken over personeel dat houder is van een geldig certificaat van erkend cng-monteur.


Si oui, n'estimez-vous pas que cette situation est préjudiciable pour les membres du personnel qui doivent dorénavant payer un parking extérieur ?

Indien ja, denkt u niet dat die situatie nadelig is voor de personeelsleden die voortaan een parkeerplaats buiten het centrum moeten betalen ?


De ces honoraires, les médecins doivent rétrocéder une partie aux hôpitaux, notamment pour l'utilisation des locaux et du matériel, et pour payer le salaire du personnel infirmier.

Van dat ereloon moeten de artsen een gedeelte afdragen aan het ziekenhuis, o.a. voor het gebruik van lokalen en materiaal en voor de loonkosten van de verpleegkundigen.


Considérant que cette mise en oeuvre implique celle du cadre organique fixé par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale le 18 décembre 2003 permettant à l'I. R.S.I. B. de disposer des membres du personnel du Ministère transférés d'office, ainsi que des contractuels du service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie (agents ex-I. R.S.I. A) sont les missions doivent dorénavant être assumées par l'Institut;

Overwegende dat de uitvoering hiervan van de samenstelling inhoudt van de personeelsformatie die op 18 december 2003 door de Regering is vastgelegd, waardoor het I. W.O.I. B. kan beschikken over de van rechtswege overgedragen personeelsleden van het Ministerie, alsook over de contractuelen van de federale overheidsdienst Economie, K.M.O'. s, Middenstand en Energie (voormalige I. W.O.N.L.-ambtenaren) wier opdrachten voortaan door het Instituut worden waargenomen;


Une convention analogue est conclue avec la SRWT TEC, de sorte que les membres du personnel intéressés peuvent demander leur abonnement à l'aide d'une attestation de couleur jaune, délivrée par leur service du personnel; dans ce cas, à partir du 1 septembre 2000, ils doivent uniquement payer leur quote-part, c.-à-d. 12 % du prix normal pour les abonnements valables sur un trajet déterminé et 20 % de ce prix pour les abonnements qui sont valables sans limitation sur un réseau urbain complet.

Met de SRWT-TEC wordt een gelijkaardige conventie afgesloten, zodat de betrokken personeelsleden, met een geelkleurig attest, afgeleverd door de personeelsdienst, hun abonnement kunnen aanvragen, waarbij zij vanaf 1 september 2000 enkel hun eigen bijdrage moeten betalen, d.w.z. 12 % van de normale prijs voor abonnementen geldig op een bepaald traject en 20 % van deze prijs voor abonnementen die zonder beperking geldig zijn op een volledig stadsnet.


w