Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnelles du curateur sont déjà suffisamment développées » (Français → Néerlandais) :

1) Les obligations personnelles du curateur sont déjà suffisamment développées à l'alinéa 1 de l'article en question, et il n'y a donc pas lieu de les répéter à l'alinéa 2.

1) De verplichtingen van de curator persoonlijk zijn reeds afdoende vermeld in het eerste lid van bedoeld artikel zodat ze in het tweede lid niet moeten worden herhaald.


C. Considérant qu'en 1949 déjà, une initiative semblable avait été prise avec la création de la « Commission chargée d'émettre un avis motivé sur l'application des principes constitutionnels relatifs à l'exercice des prérogatives du Roi et aux rapports des grands pouvoirs constitutionnels entre eux »; qu'un certain nombre de parlementaires avaient fait remarquer, à propos de cet avis, que « l'extrême concision du rapport n'a pas permis d'exposer d'une manière suffisamment développée les principes et les règles qui conditionnent la bo ...[+++]

C. Overwegende dat reeds in 1949 een dergelijk initiatief werd genomen met oprichting van de « Commissie er mede belast een met reden omkleed advies uit te brengen over de toepassing van de grondwettelijke beginselen betreffende de uitoefening van de prerogatieven van de Koning en over de verhoudingen der grote grondwettelijke machten onderling »; dat een aantal parlementsleden bij dat advies de opmerking formuleerde dat « de uiterste beknoptheid van het verslag niet heeft toegelaten op een uitgebreide wijze de beginselen en de regels uiteen te zetten die de goede toepassing van het parlementair staatsstelsel bedingen.


La présence d'une infrastructure informatique suffisamment développée, de personnel qualifié et d'un cadre juridique cohérent sera déterminante pour les entreprises en quête d'une bonne localisation et de nouvelles possibilités d'expansion.

De aanwezigheid van voldoende IT infrastructuur, geschoold personeel en een sluitend juridisch kader zal bepalend zijn voor bedrijven in hun zoektocht naar een goede locatie of in hun streven naar uitbreiding.


La présence d'une infrastructure informatique suffisamment développée, de personnel qualifié et d'un cadre juridique cohérent sera déterminante pour les entreprises en quête d'une bonne localisation et de nouvelles possibilités d'expansion.

De aanwezigheid van voldoende IT infrastructuur, geschoold personeel en een sluitend juridisch kader zal bepalend zijn voor bedrijven in hun zoektocht naar een goede locatie of in hun streven naar uitbreiding.


4. déplore le déséquilibre accusé par les investissements programmés dans les transports entre les différents modes de transport (41 milliards d'euros pour les infrastructures routières contre 23,6 milliards d'euros pour le rail, et 0,6 milliard d'euros pour les voies navigables intérieures), qui ne contribuera guère à renforcer les objectifs en matière de transfert modal en vue de réduire les émissions de CO2 ni à garantir une co-modalité efficace et équitable; qui nuit à la création d'un transport européen intermodal et durable; souhaite à ce titre que les financements européens alloués aux projets de transport ferroviaire soient prioritaires et s'intensifient là où les infrastructures routières ...[+++]

4. betreurt het onevenwicht tussen de geplande transportinvesteringen in de verschillende vervoersmodi (41 miljard EUR voor wegeninfrastructuur, tegen 23,6 miljard EUR voor spoorwegen en 0,6 miljard EUR voor binnenscheepvaart), hetgeen schadelijk is voor de totstandbrenging van een duurzaam intermodaal Europees vervoerssysteem; hoopt daarom dat de Europese middelen voor spoorwegvervoerprojecten prioriteit zullen krijgen en zullen worden verhoogd op alle plaatsen waar de wegeninfrastructuur al voldoende ontwikkeld is;


viii. veiller à ce que les dispositions de l'accord définitif soient conformes aux actes législatifs de l'Union déjà applicables ou appelés à le devenir que sont notamment le règlement européen établissant des mesures relatives au marché unique européen des communications électroniques, le règlement général sur la protection des données, la directive relative à la vie privée et aux communications électroniques et les seize mesures prévues dans la communication sur le marché unique numérique; préserver la neutralité et l'ouverture de ...[+++]

viii. te waarborgen dat de bepalingen van de definitieve overeenkomst consistent zijn met bestaande en toekomstige wetgeving op EU-niveau, waaronder de EU-verordening inzake een Europese interne markt voor elektronische communicatie, de algemene verordening inzake gegevensbescherming, de e-privacyrichtlijn (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie) en de 16 maatregelen die in de mededeling over de digitale interne markt werden aangekondigd; de neutraliteit van het net en een open internet te waarborgen; te waarborgen dat persoonsgegevens enkel kunnen worden overgedragen naar landen buiten de Unie indien de bepalingen ...[+++]


23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de ...[+++]


7° les activités ouvertes : une offre développée personnellement et/ou organisée qui a été annoncée suffisamment de temps à lavance au public et à laquelle toute personne peut s'inscrire volontairement;

7° open activiteiten : een zelf ontwikkeld en/of georganiseerd aanbod dat voldoende tijd vooraf openbaar is aangekondigd en waarop ieder persoon zich vrijwillig kan inschrijven;


Même si, dans de nombreux États membres, les problèmes de disponibilité en temps voulu de personnel suffisamment qualifié et expérimenté sont évidents et même si de nombreuses actions ont déjà été lancées ou sont envisagées dans un futur proche, il est impossible à l'heure actuelle d'obtenir une vision globale de la situation dans l'UE qui permette de prendre les décisi ...[+++]

Hoewel het duidelijk is dat er in talrijke lidstaten enige bezorgdheid bestaat over de tijdige beschikbaarheid van voldoende gekwalificeerd en ervaren personeel en hoewel er reeds talrijke activiteiten van start zijn gegaan of gepland zijn voor de nabije toekomst, is het momenteel nog niet mogelijk een alomvattend zicht te krijgen op de situatie in de EU om op die basis tot een goede besluitvorming te komen om aan de ET-behoeften te voldoen.


Des études réalisées par diverses organisations et instances ont déjà suffisamment démontré que les indépendants exerçant leur activité à titre principal ont toutes les peines du monde à concurrencer les personnes qui exercent une activité accessoire et les travailleurs au noir, en raison des coûts de personnel et des dépenses professionnelles.

Studies door diverse organisaties en instellingen hebben reeds voldoende bewezen dat zelfstandigen in hoofdberoep nauwelijks kunnen concurreren met bijberoepers/zwartwerkers omwille van de personeels- en bedrijfskosten.


w