Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes handicapées comment vous positionnez-vous » (Français → Néerlandais) :

1. En tant que secrétaire d'État chargée des politiques de personnes handicapées, comment vous positionnez-vous, comment la Belgique se positionne-t-elle vis-à-vis de cette initiative?

1. Wat is uw standpunt, als staatssecretaris voor Personen met een beperking, en het Belgische standpunt in verband met dit initiatief?


1. a) Avez-vous déjà pris contact avec les autorités locales et insisté pour qu'elles mènent une politique de tolérance zéro et qu'elles infligent des sanctions administratives communales en cas de non-respect des règles relatives aux emplacements de parking réservés aux personnes handicapées? b) Dans l'affirmative, comment avez-vous procédé? c) Quelles réactions avez-vous reçues de la part des autorités locales?

Daartoe zou u het advies inwinnen van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap. 1. a) Heeft u reeds contact opgenomen met de lokale autoriteiten en ze met aandrang gevraagd een nultolerantiebeleid te voeren en gemeentelijke administratieve sancties op te leggen wanneer de regels met betrekking tot de parkeerplaatsen voor gehandicapten niet in acht worden genomen? b) Zo ja, hoe bent u daarbij te werk gegaan? c) Welke reacties kreeg u van de lokale autoriteiten?


Comment aménagez-vous le travail des personnes handicapées (aménagement immatériel, horaire, missions, formations, aménagement du poste de travail, etc.)?

Hoe richt u het werk van personen met een handicap in (niet-materiële aanpassingen, werktijden, taken, opleidingen, inrichting van de werkplek, enz.)?


N'estimez-vous pas opportun de mettre en place une évaluation des services et des fonctionnaires qui emploient des personnes handicapées afin d'apprécier comment évolue l'approche de cette problématique dans le travail ?

Vindt u het niet aangewezen om over te gaan tot een evaluatie van de diensten en ambtenaren die personen met een handicap tewerkstellen om na te gaan hoe de aanpak van deze problematiek op het werk evolueert ?


Je ne souhaite pas commenter le sujet de la conférence de presse, mais je vous demande de déclarer que l’utilisation du nom d’un handicap de manière désobligeante est une discrimination à l’encontre des personnes handicapées.

Ik wil niet ingaan op het onderwerp van de persconferentie, maar u vragen duidelijk te maken dat het op neerbuigende manier vernoemen van een handicap een vorm van discriminatie is van de mensen met die handicap.


2. Concernant le point 4 (le taux de risque de pauvreté réparti en fonction du statut social et de la Région (2006)) : a) pouvez-vous y ajouter les statistiques relatives à la Région de Bruxelles-Capitale ? b) Comment expliquez-vous les écarts entre les données concernant : i. les sans-emploi en Flandre et en Wallonie ; ii. les personnes handicapées ou malades en Flandre et en Wallonie ; iii. les autres personnes inactives en Fla ...[+++]

2. Wat punt 4 betreft (de armoederisicograad, opgedeeld naar sociaal statuut per Gewest (2006)): a) Kan u de cijfers van het Brusselse Gewest hier aan toevoegen? b) Hoe verklaart u de verschillen tussen de Gewesten van de cijfers: i. wat betreft de niet-werkenden, van Vlaanderen en Wallonië; ii. wat betreft de gehandicapten of zieken, van Vlaanderen en Wallonië; iii. wat betreft de andere inactieven, van Vlaanderen en Wallonië? c) Welke achterliggende factoren bepalen deze grote verschillen?


4. a) Considérez-vous aussi que l'infraction asociale consistant à occuper de manière illégitime un emplacement de parking réservé aux personnes handicapées, constitue une infraction grave et dangereuse ? b) Dans l'affirmative, comment envisagez-vous de sensibiliser les zones de police à ce problème ?

4. a) Beschouwt u de asociale overtreding om onrechtmatig gebruik te maken van een voorbehouden parkeerplaats voor personen met een handicap, eveneens als een belangrijke en gevaarlijke overtreding? b) Zo ja, op welke manier overweegt u de politiezones hiervoor te sensibiliseren?


3. Comment pouvez-vous justifier le report de la campagne d'information, même en l'absence de réponse du Conseil supérieur des personnes handicapées?

3. Hoe rechtvaardigt u dat er geen informatiecampagne komt, zelfs met inachtneming van het niet antwoorden van de Hoge Raad voor personen met een handicap?


4. a) Comment comptez-vous améliorer la diffusion des informations relatives au droit aux allocations familiales majorées? b) Ne serait-il pas utile de conclure des accords en la matière avec les communautés de sorte que les fonds communautaires qui octroient des aides aux personnes handicapées puissent informer les intéressés de cet avantage?

4. a) Hoe denkt u de informatieverspreiding over het recht op een verhoogde gezinsbijslag te verbeteren? b) Zou het niet zinvol zijn terzake afspraken te maken met de gemeenschappen zodat de gemeenschapsfondsen die tussenkomsten verlenen aan personen met een handicap, betrokkenen op de hoogte kunnen stellen van dit voordeel?


2. Comment veillez-vous à ce qu'en 2003, dans chaque domaine politique (par ministre ou par secrétaire d'État), au moins un aménagement raisonnable soit réalisé dans le cadre de la lutte contre la discrimination des personnes handicapées?

2. Hoe ziet u erop toe dat er in 2003 binnen elk beleidsdomein (per minister of staatssecretaris) ten minste één redelijke aanpassing komt in de strijd tegen de discriminatie van personen met een handicap?


w