Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut ensuite servir » (Français → Néerlandais) :

Dans la seconde version, les exigences essentielles sont tout d'abord formulées de manière relativement souple, puis un consensus sur les indicateurs de performances clés est recherché, qui peut ensuite servir à la formulation et à la mise en oeuvre de normes.

Bij de tweede variant worden de essentiële eisen op een zeer flexibele manier geformuleerd en wordt consensus over de belangrijkste prestatie-indicatoren ontwikkeld door een of ander mechanisme achteraf, wat op zijn beurt behulpzaam kan zijn bij het formuleren en implementeren van normen.


Il va de soi que les outils diagnostiques développés dans le cadre de ce projet pourront ensuite être utilisés en vue d'un screening en Wallonie ; l'étude en Flandre peut assurément servir d'indicateur à la Wallonie dans la mesure où l'on peut déjà mettre un certain accent sur les virus cibles.

Uiteraard kunnen de hier ontwikkelde diagnostische tools vervolgens ook gebruikt worden voor een screening in Wallonië ; de studie in Vlaanderen kan zeker richtinggevend zijn voor Wallonië in de zin dat men reeds een zekere focus kan leggen qua doelwitvirussen.


34. Si l'une des portées ne compte pas suffisamment de petits pour toutes les cohortes, ils sont affectés en priorité à la cohorte 1, qui peut ensuite servir à produire une génération F2.

34. Als het aantal jongen in een nest ontoereikend is om alle cohorten te kunnen vullen, heeft cohort 1 voorrang omdat deze cohort kan worden uitgebreid door productie van een F2-generatie.


Art. 51. Pour les animaux qui participent à un rassemblement et qui sont ensuite réexpédiés vers leur lieu de provenance, le document mentionné ci-après, qui a été établi pour le transport aller, peut également servir pour le transport retour.

Art. 51. Voor die dieren die aan een verzameling deelnemen en die terugkeren naar de plaats van herkomst, mag het hierna vermelde document, opgesteld voor de heenreis, ook dienen voor de terugreis.


Il est ensuite souligné qu’il est indiqué, au considérant susvisé, que l’accès peut servir à une inspection visuelle, ce à quoi les grilles de caniveau peuvent indubitablement servir.

Verder wordt erop gewezen dat in de zin in de overweging in kwestie wordt gezegd dat toegang mogelijk is voor visuele inspectie, wat bij roosters voor afwateringsgoten ongetwijfeld het geval is.


Ensuite, nous sommes nombreux à nous réjouir de voir un pays du sud progressant si bien sur la route du développement, et ce depuis de nombreuses années, qu’il peut devenir à terme un vrai pays développé et, à ce titre, servir de modèle à l’ensemble du monde arabe, et peut-être même à l’ensemble de l’Afrique.

Verder doet het ons en velen met ons deugd te zien dat een zuidelijk land zo goed op weg is naar ontwikkeling, en dat al jaren lang, dat het op termijn een echt ontwikkeld land kan worden en als zodanig tot voorbeeld kan strekken voor de hele Arabische wereld, en misschien zelfs voor heel Afrika.


L’UE adhère pleinement à l’idée selon laquelle l’allégement de la dette extérieure peut directement contribuer au dégagement de ressources pouvant servir ensuite au financement d’activités visant à lutter contre la pauvreté, à favoriser la croissance et le développement durables, y compris dans les secteurs de la santé et de l’éducation des pays en développement.

De EU is sterk voorstander van het idee dat externe schuldverlichting een belangrijke rol kan spelen in het vrijmaken van middelen die vervolgens gebruikt kunnen worden voor activiteiten die consistent zijn met het realiseren van armoedebestrijding, duurzame economische groei en ontwikkeling, onder meer in de gezondheids- en onderwijssectoren van ontwikkelingslanden.


Dans la seconde version, les exigences essentielles sont tout d'abord formulées de manière relativement souple, puis un consensus sur les indicateurs de performances clés est recherché, qui peut ensuite servir à la formulation et à la mise en oeuvre de normes.

Bij de tweede variant worden de essentiële eisen op een zeer flexibele manier geformuleerd en wordt consensus over de belangrijkste prestatie-indicatoren ontwikkeld door een of ander mechanisme achteraf, wat op zijn beurt behulpzaam kan zijn bij het formuleren en implementeren van normen.


Si le contribuable choisit les forfaits pour les deux types de revenus, le contrôleur peut-il demander des pièces justificatives de charges professionnelles et s'en servir pour contester ensuite ce forfait et le rectifier en charges réelles ?

Als de belastingplichtige voor de twee soorten van inkomsten voor het forfaitaire bedrag kiest, kan de belastingsinspecteur dan bewijsstukken voor de beroepskosten vragen en die vervolgens gebruiken om het forfaitaire bedrag aan te vechten en het te vervangen door werkelijke kosten ?


Ensuite, dans le point 3.1, en rapport avec la circulation et l'évacuation des spectateurs au niveau des entrées et sorties, il est spécifiquement prescrit qu'une entrée réservée aux spectateurs ne peut, à un moment donné, être utilisée que comme entrée et donc pas servir simultanément de sortie.

Vervolgens wordt in punt 3.1, m.b.t. de circulatie en evacuatie van de toeschouwers ter hoogte van ingangen en uitgangen, uitdrukkelijk voorgeschreven dat een ingang, voorbehouden aan de toeschouwers, op eenzelfde tijdstip enkel mag gebruikt worden als ingang en dus niet tegelijkertijd als uitgang mag dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut ensuite servir ->

Date index: 2022-04-08
w