Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-elle indiquer comment elle entend procéder exactement » (Français → Néerlandais) :

2. a) Ces licences peuvent-elles également être octroyées aux concessionnaires Opel pour qu'ils puissent eux aussi placer et réparer les installations GNC? b) Dans l'affirmative, comment comptez-vous procéder exactement? c) Ces licences iront-elles de pair avec une formation spéciale?

2. a) Kunnen deze licenties ook worden toegekend aan de Opel-autodealers, zodat zij de CNG-installaties eveneens kunnen plaatsen en herstellen? b) Zo ja, hoe ziet u dat precies? c) Wordt daar een speciale opleiding aan gekoppeld?


Dans l’affirmative, peut-elle indiquer comment elle a jugé cette analyse et elle en a tenu compte à l’époque lors de l'élaboration de la directive REACH

Zo ja, kan zij aangeven hoe zij deze analyse destijds, bij de totstandkoming van de REACH-richtlijn, heeft beoordeeld


2) Peut-elle indiquer comment faire face à la carence en vitamine D et expliquer les démarches concrètes qu'elle envisage d'entreprendre dans ce domaine, sachant qu'une action préventive permet d'éviter de nombreux problèmes de santé à long terme ?

2) Kan zij aangeven hoe het vitamine D tekort kan worden opgevangen en kan zij toelichten welke concrete stappen zij hierbij overweegt te nemen gezien een preventieve actie veel lange termijn gezondheidsproblemen voorkomt?


1. Comment l'honorable vice-première ministre réagit-elle à ces constats et peut-elle indiquer quelles mesures elle compte prendre en tant que ministre responsable de la Protection des consommateurs ?

1. Hoe reageert de geachte vice-eersteminister op deze vaststellingen en kan ze aangeven welke maatregelen ze overweegt te treffen vanuit haar bevoegdheid voor Consumentenzaken ?


La Commission peut-elle indiquer comment elle entend établir un juste équilibre entre le respect des libertés fondamentales et les mesures de lutte contre le terrorisme?

Kan de Commissie mededelen op welke wijze zij streeft naar een behoorlijk evenwicht tussen grondrechten en maatregelen ter bestrijding van het terrorisme?


4) Combien des multinationales concernées ont-elles intégré les rulings dans leurs comptes annuels ? a) Comment ont-elles procédé concrètement ? b) Leurs réviseurs d'entreprises leur ont-ils indiqué que cela devait se faire ?

4) Hoeveel van de betreffende multinationals hebben de rulings opgenomen in hun jaarrekening ? a) Hoe zijn zij hierbij concreet te werk gaan ? b) Werden zij door hun bedrijfsrevisoren erop gewezen dat dit moest gebeuren ?


2. Si cette solution pragmatique ne vous agrée pas: a) Comment un contribuable imposé selon les barèmes forfaitaires peut-il, en cas de contestation, démontrer qu'un actif a été affecté à un usage professionnel plutôt qu'à un usage privé? b) Si des immobilisations corporelles sont supposées avoir été affectées à un usage professionnel et que lors de l'application du régime forfaitaire, la valeur d'investissement ne peut être estimée sur la base d'éléments probants, peut-on procéder ...[+++]

2. Indien u niet akkoord kan gaan met deze pragmatische oplossing: a) Op welke wijze kan in geval van betwisting een belastingplichtige die onderworpen is aan de forfaitaire grondslagen aantonen dat een activum beroepsmatig dan wel privématig is aangewend? b) Indien materiële vaste activa geacht beroepsmatig te zijn aangewend en door toepassing van het forfaitaire stelsel er geen bewijskrachtige gegevens zijn over de aanschaffingswaarde, mag deze worden geraamd zoals bepaald in artikel 61/71 Com.IB92? c) Als het niet duidelijk is welke afschrijvingen onde ...[+++]


La Commission pourrait-elle indiquer comment elle entend affronter la question des langues officielles à l'intérieur des institutions européennes et si elle compte isoler des langues de travail (l'article premier du règlement nº 1/58 du Conseil ne parle que des seules langues officielles) de manière à éviter que le choix de recourir à une langue plutôt qu'à une autre ne soit laissé à l'entière discrétion des hauts fonctionnaires, au prix d'injustes dis ...[+++]

Kan de Commissie mededelen hoe zij het vraagstuk van de officiële talen binnen de Instellingen denkt aan te pakken en of zij voornemens is werktalen aan te wijzen (in artikel 1 van verordening nr. 1/58 van de Raad wordt slechts gesproken van officiële talen), om aldus te voorkomen dat de keuze voor het gebruik van deze of gene taal wordt overgelaten aan het oordeel van hoge ambtenaren (antwoord op mondelinge vraag H-0159/05) en daarmee ongerechtvaardigde discriminatie te voorkomen?


1. Comment l'honorable vice-première ministre réagit-elle à ces constats et peut-elle indiquer quelles mesures elle compte prendre en tant que ministre responsable de la Protection des consommateurs ?

1. Hoe reageert de geachte vice-eersteminister op deze vaststellingen en kan ze aangeven welke maatregelen ze overweegt te treffen vanuit haar bevoegdheid voor Consumentenzaken ?


1. Comment l'honorable vice-première ministre réagit-elle à ces constats et peut-elle indiquer quelles mesures elle compte prendre en tant que ministre responsable de la protection des consommateurs ?

1. Hoe reageert de geachte vice-eersteminister op deze vaststellingen en kan ze aangeven welke maatregelen ze overweegt te treffen vanuit haar bevoegdheid voor Consumentenzaken ?


w