Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent déjà conclure " (Frans → Nederlands) :

M. Anciaux indique que la Région wallonne et la Région bruxelloise peuvent aujourd'hui déjà conclure des accords de coopération dans leur propre domaine de compétence.

De heer Anciaux stelt dat het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest binnen hun bevoegdheidsdomein vandaag ook al samenwerkingsakkoorden kunnen sluiten.


2. En ce qui concerne votre question de savoir si les "raisons" (permettant de conclure des contrats à durée déterminée successifs) sont cumulables ou peuvent être prises séparément, il y a lieu de répondre qu'un employeur, qui aurait déjà fait usage de l'une des deux dérogations prévues, respectivement, à l'article 10bis, § 2 (durée totale de deux ans) et à l'article 10bis, § 3 (durée totale de trois ans moyennant autorisation pré ...[+++]

2. Met betrokken tot uw vraag of de "redenen" (die rechtvaardigen dat er opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd worden gesloten) cumuleerbaar zijn of afzonderlijk kunnen worden toegepast, moet worden opgemerkt dat een werkgever die al gebruik zou hebben gemaakt van een van de twee afwijkingen respectievelijk voorzien door artikel 10bis, § 2 (totale duur van twee jaar) en artikel 10bis, § 3 (totale duur van drie jaar mits voorafgaandelijke toelating) slechts opnieuw beroep zal kunnen doen op een van deze mogelijkheden (voorzien in hetzelfde artikel 10bis) wanneer er een onderbreking zou zijn die toegeschreven kan worden aan de we ...[+++]


Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de secours dès 2015, les ...[+++]

In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civiele Bescherming, de politiezones, de provincies, enz. Om de overgang naar hulpverleningszone mogelijk te maken tegen 2015, moesten de gemeenten in 2014 een reeks maatregelen aannemen, waarvan de belangrijkste zijn: a) gemeentelijke dotatie: inschr ...[+++]


Comme les parties ne peuvent conclure qu'au regard de l'avis, il est logique qu'il ne soit sollicité par le juge de paix qu'après instruction de la cause, lorsque les parties auront déjà pu faire connaître leurs pièces et conclusions, qui seront donc déposées dans le dossier dont le parquet pourra prendre connaissance.

Aangezien de partijen enkel met betrekking tot het advies conclusies kunnen neerleggen, is het logisch dat het advies pas na het onderzoek van de zaak gevraagd wordt door de vredesrechter, wanneer de partijen hun stukken en conclusies — die dus in het dossier waarvan het parket kan kennisnemen, zijn neergelegd —, al hebben kunnen meedelen.


Une membre demande si la France a déjà ratifié les conventions et souligne que l'article 9 de la Convention sur la notification rapide d'un accident nucléaire indique que les États parties peuvent continuer à conclure des arrangements bilatéraux ou multilatéraux (1).

Een lid wenst te vernemen of Frankrijk de verdragen reeds geratificeerd heeft. Bovendien is in artikel 9 van het Verdrag inzake vroegtijdige kennisgeving van een nucleair ongeval sprake van de mogelijkheid voor Staten om verder bilaterale en multilaterale overeenkomsten af te sluiten (1).


Le gouvernement a estimé que, vu qu'un certain nombre de pays sont déjà les plus avancés dans le processus de démocratisation et peuvent offrir à notre pays les garanties nécessaires, on a pu passer outre le stade de la correspondance et immédiatement conclure un traité de coopération policière.

De regering heeft geoordeeld dat, gelet op een aantal landen die reeds het verst gevorderd zijn in het democratiseringsproces en die aan ons land de nodige garanties kunnen verzekeren, het stadium van de briefwisseling kon worden overgeslagen en onmiddellijk een verdrag met betrekking tot de politiesamenwerking tot stand kon gebracht worden.


Le gouvernement a estimé que, vu qu'un certain nombre de pays sont déjà les plus avancés dans le processus de démocratisation et peuvent offrir à notre pays les garanties nécessaires, on a pu dépasser le stade de la correspondance et immédiatement conclure un traité de coopération policière.

De regering heeft geoordeeld dat, gelet op een aantal landen die reeds het verst gevorderd zijn in het democratiseringsproces en die aan ons land de nodige garanties kunnen verzekeren, het stadium van de briefwisseling kon worden overgeslagen en onmiddellijk een verdrag met betrekking tot de politiesamenwerking tot stand kon gebracht worden.


Aujourd’hui, les agriculteurs peuvent déjà conclure un contrat avec l’industrie, avec le secteur laitier, pour un certain volume à un prix fixe.

Boeren kunnen nu al een contract sluiten met de sector, de zuivelsector, voor een bepaald volume voor een bepaalde prijs.


En conséquence, à l’article 8, par exemple, nous garantissons que les agriculteurs peuvent conclure un accord avec leur État membre sur la préservation des sols, et ceux qui en ont déjà conclu ne seront pas obligés de réitérer la législation.

Daarom garanderen wij bijvoorbeeld in artikel 8 dat boeren een overeenkomst met hun overheden kunnen sluiten over bodembescherming en dat degenen die dat al hebben gedaan geen nieuwe wetgeving hoeven op te stellen.


Les universités qui, en vertu des dispositions des articles 26 à 31 ne peuvent proposer dans certaines disciplines que des formations de bachelor, peuvent uniquement dans ou au-delà de ces disciplines organiser dans l'enseignement académique des formations de master qui sont uniquement accessibles à celui qui a déjà achevé une formation de master et ne peuvent conférer les grades correspondants de master qu'à condition de conclure un accord de coopér ...[+++]

De universiteiten die krachtens het bepaalde in de artikelen 26 tot 31 in bepaalde studiegebieden enkel bachelorsopleidingen mogen aanbieden, kunnen slechts in of over deze studiegebieden heen in het academisch onderwijs mastersopleidingen aanbieden die alleen openstaan voor diegene die al een mastersopleiding heeft voltooid en kunnen slechts de overeenstemmende graden van master verlenen indien zij hierover een samenwerkingsovereenkomst sluiten met een andere universiteit die krachtens de artikelen 26 tot 31 in het betrokken studiegebied of over de betrokken studiegebieden heen mastersopleidingen kan aanbieden.


w