Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent grandement contribuer " (Frans → Nederlands) :

Les technologies de l’information et de la communication (TIC)[2] peuvent grandement contribuer à la diminution de l’intensité énergétique[3] et à l’augmentation de l’efficacité énergétique de l’économie[4], synonymes d'émissions réduites et d'une croissance plus durable.

Informatie- en Communicatietechnologieën (ICT)[2] spelen een belangrijke rol bij het verminderen van de energie-intensiteit[3] en het verhogen van de energie-efficiëntie van de economie[4], met andere woorden bij het terugdringen van emissies en het stimuleren van duurzame groei.


En permettant à tous les enfants d’exploiter leur plein potentiel et en leur donnant les moyens d’y parvenir, des structures d’éducation et d’accueil de qualité peuvent grandement contribuer à la réalisation, notamment, de deux objectifs majeurs de la stratégie Europe 2020: ramener le taux de décrochage scolaire à 10 % et faire en sorte qu’au moins vingt millions de personnes ne soient plus exposées au risque de pauvreté et d’exclusion sociale.

OOJK van goede kwaliteit kan – doordat het alle kinderen helpt en hun de middelen biedt om hun potentieel waar te maken – met name een belangrijke bijdrage leveren aan de verwezenlijking van twee van de centrale streefcijfers van Europa 2020: het voortijdig schoolverlaten terugdringen tot onder 10% en ten minste 20 miljoen Europeanen bevrijden van het risico van armoede en sociale uitsluiting.


Les voies de navigation intérieure peuvent grandement contribuer à un système de transport durable au sein de l'Union européenne (UE), en réduisant l'encombrement du trafic et la pollution sur ses routes.

Binnenvaart kan in belangrijke mate bijdragen tot een duurzaam vervoerssysteem in de Europese Unie en verkeersopstopping en luchtverontreiniging terugdringen.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: «Les ports européens peuvent grandement contribuer à créer des emplois de qualité, à attirer l’investissement et à contribuer à la croissance.

Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Europese havens bieden talrijke kansen om hoogwaardige jobs te creëren, investeringen aan te trekken en de groei aan te wakkeren.


une coopération efficace utilisant des moyens nouveaux et transparents de mise en réseau est requise non seulement entre les institutions concernées de l'UE mais aussi avec toutes les parties prenantes concernées, qui peuvent grandement contribuer à l'élaboration, à la mise en œuvre et à l'évaluation des politiques.

Niet alleen tussen de bevoegde instellingen van de EU, maar ook met alle belanghebbenden, die uit het oogpunt van beleidsbepaling, -toepassing en -evaluatie een belangrijke rol te spelen hebben, moet terdege en met gebruikmaking van nieuwe, transparante vormen van netwerken worden samengewerkt.


Ces systèmes peuvent contribuer grandement à la mise en place d'un système de transport plus propre, plus sûr et plus efficace.

IVS kan aanzienlijk bijdragen tot een schoner, veiliger en efficiënter vervoersysteem.


Le développement futur d’une activité ESCO pourrait grandement contribuer à la mise en place de nombreux projets rentables supplémentaires, et peuvent jouer un rôle important en comblant le fossé entre les différents acteurs de l’énergie et des technologies d’approvisionnement d’une part et parmi les consommateurs d’autre part.

Een verdere groei van de ESCO-sector zou een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de realisatie van allerlei aanvullende kosteneffectieve projecten en een grote rol kunnen gaan spelen bij het overbruggen van de kloof tussen de diverse spelers aan de aanbodzijde van de energiemarkt en de afnemers van energie.


Les TIC peuvent grandement contribuer à soutenir le développement régional et local et à promouvoir l'intégration et la responsabilisation; le problème majeur est de savoir maximiser les possibilités et minimiser les risques que représentent les TIC pour la cohésion un premier défi consiste à assurer que la libéralisation des télécommunications se poursuivre pleinement et rapidement dans toute l'Union et que le nouveau cadre réglementaire soutienne les objectifs de cohésion un deuxième défi consiste à intégrer plus étroitement les politiques des fonds structurels et de la société de l'information, de manière à stimuler l'accès et l'utilisation des TIC moder ...[+++]

De ICT's kunnen een belangrijke rol spelen bij de ondersteuning van de regionale en plaatselijke ontwikkeling en de bevordering van integratie en responsabilisering, en de belangrijkste vraag is hoe de mogelijkheden optimaal te benutten en de risico's van de nieuwe ICT's voor de samenhang tot een minimum te beperken Om te beginnen moet ervoor worden gezorgd dat de liberalisatie van de telecommunicatiediensten zich in de hele Unie snel en volledig voltrekt en dat de nieuwe regelgeving de cohesiedoelstellingen ondersteunt Ten tweede moeten de Structuurfondsen en het beleid inzake de informatiemaatschappij nauwer worden geïntegreerd teneinde de toegang tot en h ...[+++]


Ce rapport montre que la gestion et le recyclage des déchets peuvent grandement contribuer à la croissance économique et à la création d'emplois.

Uit het verslag blijkt dat afvalbeheer en recycling sterk kunnen bijdragen aan de economische groei en aan het scheppen van banen.


Le livre vert affirme que les TIC peuvent grandement contribuer à soutenir le développement régional et local et à promouvoir l'intégration et la responsabilisation.

Het groenboek stelt dat de ICT's een belangrijke rol kunnen spelen bij te ondersteuning van de plaatselijke en regionale ontwikkeling en de bevordering van integratie en responsabilisering.


w