Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qualité peuvent grandement contribuer " (Frans → Nederlands) :

En permettant à tous les enfants d’exploiter leur plein potentiel et en leur donnant les moyens d’y parvenir, des structures d’éducation et d’accueil de qualité peuvent grandement contribuer à la réalisation, notamment, de deux objectifs majeurs de la stratégie Europe 2020: ramener le taux de décrochage scolaire à 10 % et faire en sorte qu’au moins vingt millions de personnes ne soient plus exposées au risque de pauvreté et d’exclusion sociale.

OOJK van goede kwaliteit kan – doordat het alle kinderen helpt en hun de middelen biedt om hun potentieel waar te maken – met name een belangrijke bijdrage leveren aan de verwezenlijking van twee van de centrale streefcijfers van Europa 2020: het voortijdig schoolverlaten terugdringen tot onder 10% en ten minste 20 miljoen Europeanen bevrijden van het risico van armoede en sociale uitsluiting.


Pour ce qui est de la fiabilité des produits et des services de l'AEE, il est clair que l'Agence a grandement contribué à la qualité et à la disponibilité des données et informations environnementales en Europe.

Wat betreft de betrouwbaarheid van de producten en diensten van het EMA, is het duidelijk dat het Agentschap sterk heeft bijgedragen aan de kwaliteit en beschikbaarheid van milieugegevens en milieu-informatie in Europa.


Les technologies de l’information et de la communication (TIC)[2] peuvent grandement contribuer à la diminution de l’intensité énergétique[3] et à l’augmentation de l’efficacité énergétique de l’économie[4], synonymes d'émissions réduites et d'une croissance plus durable.

Informatie- en Communicatietechnologieën (ICT)[2] spelen een belangrijke rol bij het verminderen van de energie-intensiteit[3] en het verhogen van de energie-efficiëntie van de economie[4], met andere woorden bij het terugdringen van emissies en het stimuleren van duurzame groei.


- Certaines activités peuvent comporter des risques de santé pour le professionnel et son entourage Le respect des consignes de sécurité et le port d'équipements de protection individuelle sont obligatoires - L'exercice de la profession requiert une bonne résistance au stress - Dans l'exercice de la profession, il convient d'avoir conscience des effets de sa propre communication verbale, non verbale et numérique et de leur influence sur le client - L'exercice de la profession exige d'avoir le sens des responsabilités - Dans le cadre de cette profession, tous les aides-soignants contribuent ...[+++]

Het naleven van de veiligheidsvoorschriften en het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is verplicht - De uitoefening van het beroep vereist een stressbestendige houding - Bij de beroepsuitoefening moet men zich bewust de van de effecten van de eigen verbale, non-verbale en digitale communicatie en de invloed hiervan op de cliënt - De uitoefening van het beroep vraagt verantwoordelijkheidszin - Bij dit beroep wordt er door alle zorgkundigen meegebouwd aan een cultuur van collegialiteit, welzijn, respect binnen de professionele relaties Handelingscontext - De zorgkundige moet op constructieve en transparante wijze informatie uitwisselen met de andere actoren - De zorgkundige is zich constant bewust van de impact van zijn handelingen ...[+++]


En permettant à tous les enfants d’exploiter leur plein potentiel et en leur donnant les moyens d’y parvenir, des structures d’éducation et d’accueil de qualité peuvent grandement contribuer à la réalisation, notamment, de deux objectifs majeurs de la stratégie Europe 2020: ramener le taux de décrochage scolaire à 10 % et faire en sorte qu’au moins vingt millions de personnes ne soient plus exposées au risque de pauvreté et d’exclusion sociale.

OOJK van goede kwaliteit kan – doordat het alle kinderen helpt en hun de middelen biedt om hun potentieel waar te maken – met name een belangrijke bijdrage leveren aan de verwezenlijking van twee van de centrale streefcijfers van Europa 2020: het voortijdig schoolverlaten terugdringen tot onder 10% en ten minste 20 miljoen Europeanen bevrijden van het risico van armoede en sociale uitsluiting.


une coopération efficace utilisant des moyens nouveaux et transparents de mise en réseau est requise non seulement entre les institutions concernées de l'UE mais aussi avec toutes les parties prenantes concernées, qui peuvent grandement contribuer à l'élaboration, à la mise en œuvre et à l'évaluation des politiques.

Niet alleen tussen de bevoegde instellingen van de EU, maar ook met alle belanghebbenden, die uit het oogpunt van beleidsbepaling, -toepassing en -evaluatie een belangrijke rol te spelen hebben, moet terdege en met gebruikmaking van nieuwe, transparante vormen van netwerken worden samengewerkt.


Le développement futur d’une activité ESCO pourrait grandement contribuer à la mise en place de nombreux projets rentables supplémentaires, et peuvent jouer un rôle important en comblant le fossé entre les différents acteurs de l’énergie et des technologies d’approvisionnement d’une part et parmi les consommateurs d’autre part.

Een verdere groei van de ESCO-sector zou een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de realisatie van allerlei aanvullende kosteneffectieve projecten en een grote rol kunnen gaan spelen bij het overbruggen van de kloof tussen de diverse spelers aan de aanbodzijde van de energiemarkt en de afnemers van energie.


Pour ce qui est de la fiabilité des produits et des services de l'AEE, il est clair que l'Agence a grandement contribué à la qualité et à la disponibilité des données et informations environnementales en Europe.

Wat betreft de betrouwbaarheid van de producten en diensten van het EMA, is het duidelijk dat het Agentschap sterk heeft bijgedragen aan de kwaliteit en beschikbaarheid van milieugegevens en milieu-informatie in Europa.


Ces mesures supplémentaires peuvent grandement contribuer à restreindre l'entrée dans l'Union européenne de bois récolté illicitement.

Deze aanvullende maatregelen kunnen een belangrijke rol spelen bij de beperking van de toegang voor illegaal hout tot de EU.


Les voies de navigation intérieure peuvent grandement contribuer à un système de transport durable au sein de l'Union européenne (UE), en réduisant l'encombrement du trafic et la pollution sur ses routes.

Binnenvaart kan in belangrijke mate bijdragen tot een duurzaam vervoerssysteem in de Europese Unie en verkeersopstopping en luchtverontreiniging terugdringen.


w