Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent nous apporter " (Frans → Nederlands) :

Au vu de l'effet de sensibilisation de ces actions, nous estimons qu'elles peuvent effectivement apporter une valeur ajoutée.

Omdat dergelijke acties sensibiliserend werken, vinden wij dat zij inderdaad een meerwaarde kunnen zijn.


Grâce aux trois modifications principales que nous proposons d'apporter aux règlements sur les fonds de capital-risque et d'entrepreneuriat social, à savoir l'admission de nouvelles catégories de gestionnaires, l'allongement de la liste des actifs qui peuvent faire l'objet d'investissements EuVECA et l'interdiction pour les autorités compétentes d'imposer le paiement de frais, davantage de PME pourront obtenir le financement indispensable au développement de leurs activités».

De drie belangrijkste wijzigingen aan de EuVECA- en EuSEF-verordeningen die wij vandaag voorstellen – een ruimere groep in aanmerking komende beheerders, een uitgebreide lijst van voor EuVECA in aanmerking komende activa en een verbod op vergoedingen die door de bevoegde autoriteiten in rekening worden gebracht – zullen als resultaat hebben dat meer kleine en middelgrote ondernemingen toegang krijgen tot de essentiële financiële middelen die zij nodig hebben om hun bedrijven te laten groeien".


Nous veillons également à donner un niveau de connaissance de base au personnel de la police locale qui enregistre des plaintes relatives à certaines formes de criminalité ICT. b) Les CCU peuvent apporter une assistance: technique en cas de perquisition ou audition.

Er wordt ook aandacht besteed aan het verschaffen van een basis kennisniveau bij mensen van de lokale politie voor het opnemen van klachten mbt bepaalde vormen van ICT-criminaliteit. b) De CCU's kunnen bijstand verlenen: technisch, bij huiszoeking of verhoor.


D'autres études telles que des études de cohorte ou études de type case control (études de cas témoins) peuvent nous apporter un certain éclairage.

Andere studies zoals cohortstudies of case control-studies kunnen ons bepaalde inzichten bieden.


Nous pensons par exemple à des juristes d'entreprise ou encore à des commerçants qui, dans le domaine du droit commercial ou du droit des affaires peuvent apporter le concours d'une expérience fort intéressante et productive;

We denken bijvoorbeeld aan bedrijfsjuristen of aan handelaars die hun zeer interessante en productieve ervaring op het gebied van het handels- en vennootschapsrecht kunnen inbrengen;


Nous examinons ci-après, de manière détaillée, le cas de trois partenaires privés de la police qui peuvent apporter une contribution essentielle à la lutte contre la criminalité liée aux véhicules.

Hierna worden in detail drie private politiepartners besproken die een essentiële bijdrage kunnen leveren in de bestrijding van de voertuigcriminaliteit.


Les conclusions de celle-ci peuvent certainement apporter une aide importante : nous ne pouvons absolument pas négliger l’avis des supporters dans ce débat.

De conclusies daarvan kunnen zeker een belangrijke impuls betekenen : de mening van de supporters mogen we in dit debat zeker niet negeren.


Les instruments de financement innovants en général, et les nouvelles taxes sur le secteur financier en particulier, peuvent constituer un élément important de la réponse à apporter aux défis mondiaux et européens auxquels nous sommes actuellement confrontés.

Innoverende financieringsmechanismen in het algemeen en nieuwe belastingen op de financiële sector in het bijzonder kunnen een belangrijk deel vormen van het antwoord op de huidige mondiale en Europese uitdagingen.


La révision de toutes les dépenses communautaires en 2008 et 2009 que nous proposons nous permet d’évaluer les défis nationaux et mondiaux auxquels est confrontée l’Union, où et comment l’action et les dépenses communautaires peuvent le mieux apporter une valeur ajoutée aux efforts nationaux et régionaux et comment les ressources pour soutenir ces dépenses peuvent être le plus équitablement trouvées.

Wij stellen voor om alle uitgaven van de Gemeenschap in 2008 en 2009 te herzien. Daarmee krijgen wij de kans om de mondiale en interne uitdagingen waar de Unie voor staat, in kaart te brengen, en om vast te stellen waar en hoe het optreden en de uitgaven van de Gemeenschap de meeste toegevoegde waarde creëren voor de nationale en regionale inspanningen, en hoe de voor die uitgaven benodigde middelen het eerlijkst kunnen worden gevonden.


Tous les intervenants - policiers, travailleurs sociaux et médecins - reconnaissent l'utilité de l'arsenal législatif de lutte contre les violences conjugales mais les femmes dont j'évoque la situation ne peuvent bénéficier de cette aide que nous voulons apporter à toutes les femmes.

Alle betrokkenen - politiemensen, maatschappelijk werkers en artsen - erkennen de noodzaak van een wettelijk arsenaal om echtelijk geweld te bestrijden. De vrouwen waarover ik het heb, kunnen echter niet de hulp genieten die we alle vrouwen willen bieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent nous apporter ->

Date index: 2024-03-14
w