Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent éventuellement servir " (Frans → Nederlands) :

Pour l'avenir toutefois, la notion de supplément ' inhérent à la fonction ' est supprimée et les suppléments qui peuvent servir de base au calcul de la pension sont énumérés de manière exhaustive; enfin, l'éventuelle majoration de l'un de ces suppléments ne pourra intervenir dans le calcul de la pension qu'à la suite d'un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

Er wordt echter afgestapt van het begrip ' aan het ambt inherent karakter ' en de supplementen die kunnen dienen als grondslag voor de berekening van het pensioen worden uitputtend opgesomd. Ten slotte kan voor de berekening van het pensioen slechts met een eventuele verhoging van een van die supplementen rekening worden gehouden indien zulks is vastgesteld in een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.


Il est tenu compte d'éventuelles rentrées antérieures provenant d'un travail, qui peuvent servir de point de repère (En raison des circonstances de la menace et de la protection, les personnes sont parfois obligées d'abandonner leur travail, d'interrompre un parcours scolaire, etc.) Il ne peut en aucun cas y avoir un enrichissement.

Er wordt rekening gehouden met eventuele eerdere inkomsten uit arbeid, die als benchmark kunnen worden gebruikt (Betrokken personen worden soms verplicht door de omstandigheden van dreiging en bescherming, om hun werk op te geven, een schooltraject te onderbreken, enz.) Er kan in geen enkel geval sprake zijn van verrijking.


En outre, les résultats peuvent servir à d'autres fins, telles que la détermination des faibles niveaux de bruit de fond dans le contrôle des aliments pour animaux, le suivi de l'évolution chronologique, l'évaluation de l'exposition et la création d'une base de données en vue de la réévaluation éventuelle des seuils d'intervention et des teneurs maximales.

Verder kunnen de resultaten voor andere doeleinden worden gebruikt, zoals de bepaling van lage achtergrondconcentraties bij het diervoedertoezicht, het volgen van trends in de tijd, de beoordeling van de blootstelling en de opbouw van een gegevensbasis voor een eventuele nieuwe evaluatie van de actiedrempels en maximumgehalten.


Si les deux modèles de production sont légitimes, il convient de préciser qu'en raison des coûts environnementaux élevés résultant d'une importation massive (émissions de CO2 pour le transport), le secteur européen supplétif permet non seulement d'exploiter les éventuels excédents, mais il offre aussi des possibilités de transformation également nécessaires du point de vue de l'environnement (il évite de détruire les fruits qui ne peuvent servir en tant que produits frais et permet de ne pas laisser non récoltés d ...[+++]

Beide productiemodellen zijn legitiem. Wel moet gezegd worden dat tegenover de hoge milieukosten die voortvloeien uit de massale invoer (CO2-uitstoot door het transport), de Europese ondersteunende industrie niet alleen een afzet van eventuele overschotten mogelijk maakt, maar ook een opruimdienst levert die eveneens noodzakelijk is uit milieuoogpunt. Er wordt namelijk voorkomen dat vruchten worden vernietigd die niet goed genoeg zijn om als vers fruit te worden verkocht, en bovendien blijven er geen vruchten achter op het land als ge ...[+++]


3° un tableau comprenant toutes les données relatives au personnel qui peuvent influencer le budget; il fait au moins mention de l'échelle des traitements, de l'ancienneté pécuniaire, des indemnités et des allocations de chaque membre du personnel (le cas échéant selon le matricule, numéro interne); en la matière, le module de calcul pour les dépenses en personnel mis à disposition au niveau fédéral (cf. point 2.1.2.2. de la présente circulaire) peut éventuellement servir de base;

3° een tabel bevattende alle personeelsgegevens die de begroting kunnen beïnvloeden; zij bevat minstens de vermelding van de loonschaal, de geldelijke anciënniteit en de vergoedingen en toelagen van elk personeelslid (desgevallend volgens stamnummer, intern nummer.); hierbij kan de berekeningsmodule voor de personeelskosten welke federaal ter beschikking wordt gesteld (zie punt 2.1.2.2. van huidige omzendbrief) eventueel als basis dienen;


3° un tableau comprenant toutes les données relatives au personnel qui peuvent influencer le budget; il fait au moins mention de l'échelle des traitements, de l'ancienneté pécuniaire, des indemnités et des allocations de chaque membre du personnel (le cas échéant selon le matricule, numéro interne); en la matière, le module de calcul pour les dépenses en personnel mis à disposition au niveau fédéral (cf. point 2.1.2.2. de la présente circulaire) peut éventuellement servir de base;

3° een tabel bevattende alle personeelsgegevens die de begroting kunnen beïnvloeden; zij bevat minstens de vermelding van de loonschaal, de geldelijke anciënniteit en de vergoedingen en toelagen van elk personeelslid (desgevallend volgens stamnummer, intern nummer.); hierbij kan de berekeningsmodule voor de personeelskosten welke federaal ter beschikking wordt gesteld (zie punt 2.1.2.2. van huidige omzendbrief) eventueel als basis dienen;


De plus, l’UE n’a aucune compétence dans le domaine du logement, et les statistiques obtenues sur le logement, contrairement aux autres données, ne peuvent servir à appuyer la mise en œuvre des politiques en vigueur, à moins que les résultats ne servent d’éventuel catalyseur pour l’introduction d’une nouvelle politique commune du logement.

Bovendien heeft de EU geen bevoegdheid op het gebied van huisvesting, dus de verkregen statistische gegevens over huisvesting kunnen, in tegenstelling tot andere gegevens, niet dienen ter ondersteuning van de tenuitvoerlegging van bestaand beleid, tenzij de resultaten bedoeld zijn om te worden gebruikt als mogelijke katalysator voor de invoering van een nieuw gemeenschappelijk huisvestingsbeleid.


3° un tableau comprenant toutes les données relatives au personnel qui peuvent influencer le budget; il fait au moins mention de l'échelle des traitements, de l'ancienneté pécuniaire, des indemnités et des allocations de chaque membre du personnel (le cas échéant selon le matricule, numéro interne); en la matière, le module de calcul pour les dépenses de personnel mis à disposition au niveau fédéral (cf. point 2.1.2.2. de la présente circulaire) peut éventuellement servir de base;

3° een tabel bevattende alle personeelsgegevens die de begroting kunnen beïnvloeden; zij bevat minstens de vermelding van de loonschaal, de geldelijke anciënniteit en de vergoedingen en toelagen van elk personeelslid (desgevallend volgens stamnummer, intern nummer.); hierbij kan de berekeningsmodule voor de personeelskosten welke federaal terbeschikking wordt gesteld (zie punt 2.1.2.2. van huidige omzendbrief) eventueel als basis dienen;


Conditions auxquelles les conditions applicables aux décharges de catégorie 1, en ce qui concerne l'aménagement et le parachèvement de décharges qui reçoivent des matériaux de construction contenant de l'amiante, peuvent être assouplies par l'autorisation écologique : 1° les déchets ne contiennent pas d'autres déchets dangereux que de l'amiante liée, notamment du ciment d'amiante sous forme d'ardoises, tôles ondulées, tuyaux,., ou d'autres matériaux de construction contenant de l'amiante sous forme liée; la présence d'amiante sous forme liée est vérifiée par la méthode de mesure de la libération de fibres et doit être attestée par un ex ...[+++]

Voorwaarden waaronder voor de inrichting en afwerking van stortplaatsen die asbest bevattend bouwmateriaal ontvangen, de voorwaarden die gelden voor categorie 1-stortplaatsen in de milieuvergunning kunnen worden afgezwakt : 1° het afval bevat geen andere gevaarlijke stoffen dan gebonden asbest, meer bepaald asbestcement in de vorm van dakleien, golfplaten, buizen, ., of andere asbesthoudende bouwmaterialen waarin asbest in gebonden vorm aanwezig is; het in gebonden vorm aanwezig zijn wordt nagegaan aan de hand van de meetmethode voor de vezelvrijstelling van asbesthoudend afvalmaterialen en moet worden geattesteerd door een daartoe erkend milieudeskundige; 2° de afvalstoffen dienen te voldoen aan de criteria voor het storten van afvalstof ...[+++]


46. recommande l'instauration d'une coopération entre le Parlement, le Conseil de l'Europe, l'OTAN, tous les organismes compétents des Nations unies, y compris l'UNIFEM, l'OSCE et, éventuellement, d'autres organismes internationaux compétents en la matière, pour mettre en place des indicateurs sexospécifiques à contrôler durant les conflits, indicateurs qui peuvent être incorporés dans les nouveaux instruments de politique étrangère et de développement ou servir d'alerte ...[+++]

46. dringt erop aan dat een samenwerking van het Europees Parlement met de Raad van Europa, de NAVO, alle bevoegde organen van de Verenigde Naties, waaronder UNIFEM,de OVSE, en eventueel andere organisaties met expertise in het veld op touw wordt gezet voor de totstandbrenging van genderspecifieke indicatoren die kunnen worden gecontroleerd tijdens conflictsituaties, indicatoren die kunnen worden geïntegreerd in de nieuwe instrumenten voor buitenlands beleid en voor ontwikkeling of die kunnen dienen voor snelle waarschuwing;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent éventuellement servir ->

Date index: 2021-07-19
w