Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent-elles ventilées selon " (Frans → Nederlands) :

Ces données peuvent-elles ventilées selon le pays d'origine/de destination (toutes les nationalités); 2. le nombre de tentatives de rapatriement forcé réussies et échouées?

Kunnen deze gegevens ook worden opgesplitst naar land van herkomst/bestemming (alle nationaliteiten); 2. hoeveel hiervan slaagden en hoeveel mislukten?


Par ailleurs, elles sont ventilées selon les Régions et trois secteurs clés.

Bovendien worden zij uitgesplitst per Gewest en over drie kernsectoren.


2. Ces données peuvent-elles également être ventilées selon que l'intéressé réside dans la Région flamande, la Région wallonne ou la Région de Bruxelles-Capitale?

2. Kunnen deze gegevens eveneens worden opgesplitst al naar gelang de betrokkenen hun woonplaats hebben in het Vlaams, het Brussels of het Waals Gewest?


1) Quelles quantités de drogue ont-elle été saisies entre 2010 et ce jour, ventilées selon le type de drogue et par année (chiffres de la police et des services de douane) ?

1) Welke hoeveelheid drugs werd in beslag genomen tussen 2010 en heden, ingedeeld per drugsoort en per jaar (cijfers van de politie en de douanediensten)?


10. La Commission et les États membres veillent à garantir la prise en compte de l’égalité entre les hommes et les femmes ainsi que des questions y afférentes dans les différentes étapes de la préparation, de la programmation, de la gestion et de la mise en œuvre du contrôle et de l'évaluation du Fonds, ainsi que dans les campagnes d'information et de sensibilisation et les échanges de bonnes pratiques tout en utilisant des données ventilées selon les genres, lorsqu'elles existent.

10. De Commissie en de lidstaten garanderen dat de gelijkheid van mannen en vrouwen en de integratie van het genderperspectief mede in overweging genomen worden in de verschillende stadia van de voorbereiding, programmering, het beheer en de implementatie, het toezicht op en de evaluatie van het Fonds, alsook bij de voorlichtings- en bewustmakingscampagnes, en bij de uitwisseling van goede praktijken, en gebruiken, daar waar mogelijk, naar geslacht uitgesplitste gegevens .


2. Ces données peuvent-elles être ventilées selon les différents aéroports?

2. Kan u de cijfergegevens opsplitsen volgens de verschillende luchthavens?


– (EL) Monsieur le Président, il existe à présent une opinion pressante, qui est confirmée dans le traité de Lisbonne et la position adoptée par la Commission elle-même, selon laquelle la politique de protection des consommateurs doit se concentrer sur la sauvegarde d’un marché sain dans lequel les consommateurs peuvent agir en sécurité et en confiance.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, steeds meer dringt zich de mening op – die ook wordt bevestigd door het Verdrag van Lissabon en de standpunten van de Commissie – dat het beleid voor consumentenbescherming gericht moet zijn op het waarborgen van een gezonde markt, waarop de burger in alle veiligheid en met vertrouwen actief kan zijn.


Des solutions alternatives existent pourtant et elles peuvent, selon moi, se résumer en trois projets: rendre l’UE démocratique, assurer sa durabilité sociale et environnementale et en faire une force de paix, une force qui s’attèle à résoudre démocratiquement et dans un esprit de solidarité les problèmes que connaît le monde.

Er bestaan alternatieven, en volgens mij kunnen ze in drie projecten worden samengevat: een democratische Unie, een sociaal en ecologisch duurzame Unie, en een Europese Unie als vredesmacht, die probeert om de mondiale problemen op een solidaire en democratische manier op te lossen.


D. considérant qu'il existe une forte inégalité dans l'accès aux pratiques sportives entre les femmes et les hommes, mais aussi entre les femmes elles-mêmes selon leur milieu social et leurs conditions d'emploi, facteurs qui peuvent limiter le temps consacré aux loisirs et au sport,

D. gezien de ongelijkheid, wat de toegang tot sportbeoefening betreft, tussen man en vrouw, maar ook tussen vrouwen onderling naar gelang van het sociale milieu en de arbeidssituatie, die een belemmering kunnen vormen voor sport en vrijetijdsbesteding,


D. considérant qu'il existe une forte inégalité dans l’accès aux pratiques sportives entre les femmes et les hommes mais aussi entre les femmes elles-mêmes selon leur milieu social et leurs conditions d'emploi qui peuvent limiter le temps consacré aux loisirs et au sport,

D. gezien de ongelijkheid, wat de toegang tot sportbeoefening betreft, tussen man en vrouw, maar ook tussen vrouwen onderling naar gelang van het sociale milieu en de arbeidssituatie, die een belemmering kunnen vormen voor sport en vrijetijdsbesteding,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent-elles ventilées selon ->

Date index: 2024-10-22
w