Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux renvoyer l’honorable » (Français → Néerlandais) :

Je peux renvoyer l’honorable membre à la réponse qui sera donnée par le Secrétaire d’État à la Coordination de la lutte contre la fraude à la question n° 4-6690.

Ik kan het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat zal gegeven worden door de Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding op de vraag nr 4-6690.


Je peux renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire n° 6-650 du 28 mai 2015 posée par le Sénateur Jean-Jacques De Gucht (voir: www.senate.be) Les FAQ administratives dont question ont entre-temps été publiées sur le site web du SPF Finances.

Ik kan het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat ik heb verstrekt op de parlementaire vraag nr. 6-650 van 28 mei 2015 gesteld door senator Jean-Jacques De Gucht (zie: www.senate.be) De administratieve FAQ waarvan sprake werden onderhand gepubliceerd op de website van de FOD Financiën.


2. Ci-dessous, vous trouvez un tableau avec le nombre de fraudes et le montant net de la fraude (fraude brute diminuée du montant récupéré) en matière de gestion bancaire par internet en Belgique: Pour terminer, je peux renvoyer l'honorable membre vers la législation applicable en matière de protection du consommateur.

2. Hieronder treft u een tabel aan met het aantal fraudes en het netto bedrag van de fraude (bruto fraude verminderd met het gerecupereerd bedrag) inzake internetbankieren in België aan: Ik kan het geachte lid ten slotte wijzen op de toepasselijke wetgeving ter bescherming van de consument.


Deuxièmement, en ce qui concerne le mode de tarification par support, je ne peux que renvoyer l'honorable membre à la réponse à sa question n° 193 du 4 mai 2015, où il a été expliqué que les montants de la rémunération pour copie privée, adaptés depuis 2009, ont été discutés en Commission copie privée qui est parvenue à un accord jusqu'à 2010 en ce qui concerne chaque support et chaque appareil et a uniquement pris en considération les supports et les appareils qui sont "manifestement utilisés" pour la reproduction privée (Questions et Réponses, 2014-2015, n° 31, p. 146) 3.

In tweede instantie kan ik het geachte lid, wat betreft de wijze van tariefbepaling per drager, verwijzen naar het antwoord op zijn vraag 193 van 4 mei 2015, waarin werd toegelicht dat de bedragen van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik die aangepast werden vanaf 2009, werden besproken in de Commissie privékopie die tot 2010 een akkoord bereikte over elke drager en elk apparaat en enkel de dragers en apparaten in aanmerking heeft genomen die "kennelijk gebruikt" worden voor kopiëren voor eigen gebruik (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 31, blz. 146) 3.


De manière générale, je ne peux que renvoyer l'honorable membre vers les statistiques de la Banque nationale de Belgique en ce qui concerne la Centrale des Crédits aux particuliers (CCP).

In het algemeen kan ik het geachte lid enkel doorverwijzen naar de statistische gegevens van de Nationale Bank van België voor wat betreft de Centrale voor Kredieten aan Particulieren(CKP).


En ce qui concerne la "réduction d'impôt régionale pour habitation unique", je ne peux que renvoyer l'honorable membre vers les Régions, dès lors qu'elles ont désormais une compétence exclusive pour en modifier le régime.

Wat betreft de "gewestelijke belastingvermindering voor de enige woning", kan ik het geachte lid enkel doorverwijzen naar de Gewesten, aangezien zij inmiddels een exclusieve bevoegdheid hebben om het stelsel ervan te wijzigen.


Réponse : Je peux renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai fournie à la question parlementaire nº 3-4454, concernant la même problématique (Questions et Réponses nº 3-62, p. 5796).

Antwoord : Ik kan het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat ik heb verstrekt op de parlementaire vraag nr. 3-4454 (Vragen en Antwoorden nr. 3-62, blz. 5796) met betrekking tot dezelfde problematiek.


En ce qui concerne le point 1, je peux renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai fournie à la question nº 3-1078.

Wat punt 1 betreft kan ik het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat ik op vraag nr. 3-1078 gegeven heb.


2. Concernant les questions 2 à 8, je peux renvoyer l'honorable membre à la réponse du ministre de la Coopération au développement à la question 3-356, publiée le 16 décembre 2003 dans bulletin 3-6, p. 419.

2. Wat betreft de vragen 2 tot en met 8 kan ik het geachte lid doorverwijzen naar het antwoord van de minister van Ontwikkelingssamenwerking op vraag 3-356, gepubliceerd op 16 december 2003 in bulletin 3-6, blz. 419.


En ce qui concerne la réglementation du congé parental, je peux renvoyer l'honorable membre à la réponse à sa question nº 541 du 23 octobre 1997; cette réponse retrace l'historique de la réglementation, ce qui en éclaire certains points.

Wat de regeling van het ouderschapsverlof betreft, kan ik het geachte lid verwijzen naar mijn antwoord op zijn vraag nr. 541 van 23 oktober 1997; dit antwoord licht de totstandkoming van de regelgeving terzake toe, waardoor een en ander duidelijk wordt.




D'autres ont cherché : peux     peux renvoyer     peux renvoyer l’honorable     peux renvoyer l'honorable     peux que renvoyer     renvoyer l'honorable     réponse je peux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux renvoyer l’honorable ->

Date index: 2021-03-19
w