Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux simplement assurer votre » (Français → Néerlandais) :

En réponse à votre question concernant l'empowerment des patients via le selfmonitoring, le selfmanagement et la télémédecine, je peux vous dire que: - Il existe actuellement quelques projets d'auto-gestion financés par l'assurance soins de santé et indemnités.

In antwoord op uw vraag betreffende het empowerment van de patiënten via zelfmonitoring, zelfmanagement en telegeneeskunde kan ik u het volgende meedelen: - er bestaan momenteel een aantal projecten "zelfzorg" die door de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen worden gefinancierd.


En réponse à votre question concernant l'empowerment des patients via le selfmonitoring, le selfmanagement et la télémédecine, je peux vous dire que: - Il existe actuellement quelques projets d'auto-gestion financés par l'assurance soins de santé et indemnités Dans le cadre du diabète, des conventions, conclues entre INAMI et certains hôpitaux belges, ont pour objectif la prise en charge par le bénéficiaire, en collaboration avec l'équipe de diabétologie et avec son médeci ...[+++]

In antwoord op uw vraag betreffende het empowerment van de patiënten via zelfmonitoring, zelfmanagement en telegeneeskunde kan ik u het volgende meedelen: - er bestaan momenteel een aantal projecten "zelfzorg" die door de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen worden gefinancierd. In het kader van diabetes zijn er overeenkomsten gesloten tussen het RIZIV en bepaalde Belgische ziekenhuizen; de bedoeling daarvan is dat de rechthebbende, in samenwerking met het diabetesteam en zijn huisarts, alle aspecten van de behand ...[+++]


En réponse à votre question, je peux vous communiquer que la nomenclature reprend les prestations de santé remboursables par l'assurance obligatoire soins de santé.

In antwoord op uw vraag, kan ik u meedelen dat de nomenclatuur de geneeskundige verstrekkingen opsomt die worden vergoed door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.


1. En réponse à votre première question relative au suivi légal et financier qui sera donné à l'asbl Ex Aequo, je peux vous répondre qu'en l'état actuel de la réglementation, la convention qui a été conclue entre l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité (INAMI) et cette association (ainsi que 4 autres associations : Espace P, Ghapro, Alias et Pasop) a pris fin officiellement au 31 décembre 2014.

1. In antwoord op uw eerste vraag over hoe de juridische en financiële opvolging van de vzw Ex Aequo zal verlopen, deel ik u mede dat volgens de huidige stand van de regelgeving, de overeenkomst die gesloten werd tussen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) en deze vereniging officieel afliep op 31 december 2014 (hetgeen ook het geval is voor de 4 andere verenigingen: Espace P, Ghapro, Alias et Pasop).


Je regrette de ne pas m’exprimer en tant que ministre des finances, malheureusement, Monsieur le Président Böge, mais enfin, dans cette présidence, c’est le cas, effectivement, et je peux simplement assurer votre Parlement que nous souhaitons aboutir à un accord dans le cadre de cette procédure.

Ik betreur het dat ik niet spreek als minister van Financiën, meneer Böge, maar ik kan wel, als voorzitterschap, dit Parlement verzekeren dat wij een akkoord willen bereiken in het kader van deze procedure.


Votre visite est, pour notre institution, un très grand honneur. Je peux vous assurer que votre allocution est des plus attendues au sein de cet hémicycle, comme en témoigne la présence en nombre de mes collègues parlementaires ici rassemblés.

Uw bezoek is een heel groot voorrecht voor deze instelling en ik kan u verzekeren dat de Parlementsleden met heel veel belangstelling hebben uitgezien naar uw toespraak, hetgeen blijkt uit de vele collega’sdie hier vandaag zijn vergaderd.


Votre visite est, pour notre institution, un très grand honneur. Je peux vous assurer que votre allocution est des plus attendues au sein de cet hémicycle, comme en témoigne la présence en nombre de mes collègues parlementaires ici rassemblés.

Uw bezoek is een heel groot voorrecht voor deze instelling en ik kan u verzekeren dat de Parlementsleden met heel veel belangstelling hebben uitgezien naar uw toespraak, hetgeen blijkt uit de vele collega’sdie hier vandaag zijn vergaderd.


Je peux vous assurer que je transmettrai au Bureau votre requête concernant l'octroi de ressources humaines supplémentaires au secrétariat en vue d'assurer le traitement des pétitions.

Ik kan u verzekeren dat ik het Bureau op de hoogte zal brengen van uw verzoek om extra personeel voor het werk van het verzoekschriftensecretariaat.


Il est évident que la Russie exerce à présent des pressions intenses sur votre pays - je peux vous assurer que la Géorgie a fait l’objet de longs débats au cours du dîner avec le président Poutine -, et vous disposez aujourd’hui d’une excellente occasion d’expliquer votre situation à ce Parlement, afin que les représentants des peuples d’Europe puissent entendre de votre bouche même les conditions difficiles auxquelles votre pays doit faire face et les problèmes de dépenda ...[+++]

Het is duidelijk dat Rusland op dit moment grote druk uitoefent op uw land - ik kan u zeggen dat er tijdens het diner met president Poetin veel over uw land is gesproken - en nu heeft u een prachtige gelegenheid om u tot het Europees Parlement te richten en de situatie aan ons uit te leggen, zodat de vertegenwoordigers van de volken van Europa rechtstreeks van u vernemen in welke moeilijke omstandigheden uw land zich bevindt en welke problemen de afhankelijkheid van energie uit uw buurland met zich meebrengt.


En réponse à votre question, je peux vous assurer que la réglementation du chômage ne fait pas de distinction entre le secteur public ou le secteur privé en ce qui concerne les avantages octroyés à un chômeur qui, en attendant de trouver un emploi à temps plein, accepte un emploi à temps partiel et reçoit donc le statut de travailleur à temps partiel avec maintien des droits.

In antwoord op uw vraag kan ik u verzekeren dat de werkloosheidsreglementering geen onderscheid maakt tussen de publieke en private sector wat betreft de voordelen toegekend aan een werkloze die, in afwachting van het vinden van een voltijdse betrekking een deeltijdse betrekking aanvaardt en dus het statuut verkrijgt van deeltijds werkende met behoud van rechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux simplement assurer votre ->

Date index: 2022-04-25
w