Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de location de place
Canalisation placée dans un tube enveloppe
Canalisation placée dans un tube protecteur
Canalisation placée dans un tube-fourreau
Droit de place
Fonds placés
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un réseau privé virtuel
Overbooking
Parer les sabots de chevaux
Place assise
Place réservée
Réservation
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places
Surbooking
Surréservation
Système de réservation
Ticket de location de place
Ticket garde-place

Traduction de «place pour parer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatische plaatsbespreking | automatische plaatsreservering | elektronische plaatsbespreking | elektronische plaatsreservering


billet de location de place | ticket de location de place | ticket garde-place

reserveringsbewijs


canalisation placée dans un tube enveloppe | canalisation placée dans un tube protecteur | canalisation placée dans un tube-fourreau

pijp-in-pijpsysteem


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


élaborer des stratégies pour parer aux aléas de la distribution d’électricité

strategieën bij verstoringen van het elektriciteitsnet ontwikkelen


parer les sabots de chevaux

paardenhoeven klaarmaken | paardenhoeven prepareren


réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]

reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans une précédente question, je vous avais interrogé sur les concertations mises en place afin de prendre des mesures préventives permettant de parer à tout risque de vols dans les entreprises en cas de délestage.

In een vorige vraag heb ik u ondervraagd naar het overleg over preventieve maatregelen ter voorkoming van diefstallen in ondernemingen in geval van een afschakeling.


Les règles ont été adaptées, le contrôle renforcé et un bouclier de 500 milliards d'euros a été mis en place pour parer aux turbulences.

Regels werden aangepast, het toezicht verbeterd en tegen de opschudding is een scherm van 500 miljard euro opgericht.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 20 février 2014 en cause du ministère public contre U.K. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 mars 2014, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 2, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 interprétés en tant, pour le premier, qu'il ob ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 20 februari 2014 in zake het openbaar ministerie tegen U.K. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 maart 2014, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en artikel 2, 1°, van de programmawet van 27 decem ...[+++]


La Cour est interrogée sur la compatibilité des deux dispositions en cause avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6.3, c), de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que le mandataire ad hoc, désigné d'office par le juge pénal, doit supporter la défaillance financière de la personne morale qu'il représente, sans pouvoir requérir l'intervention de l'Etat, « alors que les honoraires des autres mandataires de justice sont, en règle, pris en charge par l'Etat ou que le législateur a mis en place un système subsidiaire pour parer l'i ...[+++]nsolvabilité » de leur débiteur.

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van die twee in het geding zijnde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de lasthebber ad hoc, die ambtshalve is aangewezen door de strafrechter, het financieel in gebreke blijven van de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt, moet dragen, zonder om de tegemoetkoming van de Staat te kunnen verzoeken, « terwijl de erelonen van de andere gerechtelijke lasthebbers in de regel ten laste worden genomen door de Staat of terwijl de wetgever een aanvullend systeem he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 2, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 interprétés en tant, pour le premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder à la désignation d'un mandataire ad hoc dès l'instant où il existe un conflit d'intérêts et, pour le second, que les honoraires de ce mandataire ad hoc, généralement avocat, doivent être qualifiés comme frais de défense non susceptibles d'être inclus dans le frais de justice répressive violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 6, 3c, de la Convention européenne des droits de l'homme dès lors ...[+++]

« Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en artikel 2, 1°, van de programmawet van 27 december 2006, in die zin geïnterpreteerd, voor het eerste artikel, dat het de hoven en rechtbanken ertoe verplicht een lasthebber ad hoc aan te wijzen zodra er een belangenconflict bestaat en, voor het tweede artikel, dat de erelonen van die lasthebber ad hoc, meestal een advocaat, moeten worden aangemerkt als verweerkosten die niet kunnen worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, onder c), van het Europees Verdrag voor de ...[+++]


La coopération sur les questions de sécurité des denrées alimentaires s’est accrue et des réseaux sont à présent en place dans toute l’Europe pour partager les informations scientifiques et coordonner les activités de communication, au besoin avec rapidité pour parer à n'importe quelle urgence.

Samenwerking op het gebied van de voedselveiligheid is toegenomen, en er bestaan nu door heel Europa netwerken voor om — zo nodig heel snel — wetenschappelijke informatie uit te wisselen en communicatieactiviteiten te coördineren.


C’est dans ce contexte que la Commission étoffe son réseau universitaire du «master européen de traduction» (EMT), réseau qu’elle a mis en place l’an dernier pour parer à la pénurie croissante de traducteurs dûment diplômés sur le marché du travail.

In die context werkt de Commissie ook aan de uitbreiding van haar universitaire netwerk "European Master's in Translation" (EMT), dat vorig jaar is opgezet als een reactie op het groeiende tekort aan gekwalificeerde vertalers op de arbeidsmarkt.


La délégation allemande, soutenue par les délégations française et autrichienne, a également demandé la mise en place d'un mécanisme viable susceptible de fonctionner sur le long terme pour faire face aux crises sanitaires ainsi que d'une équipe opérationnelle vétérinaire chargée de parer aux épidémies de grippe aviaire avec célérité et efficacité.

De Duitse delegatie, daarin gesteund door de Franse en de Oostenrijkse delegatie, verzocht tevens om een op lange termijn uitvoerbaar mechanisme om gezondheidscrises tegemoet te treden en om de oprichting van een task force van veterinaire deskundigen teneinde uitbraken van aviaire influneza snel en efficiënt aan te pakken.


Pour parer à cet inconvénient, il convient de mettre en place un système d'avances sur l'aide aux semences.

Om een dergelijke situatie te voorkomen dient voor de steun voor zaaizaad een stelsel van voorschotten te worden ingevoerd.


Il résulte de ces travaux préparatoires que le législateur, par l'adoption des dispositions visées au moyen, a entendu parer à une éventuelle obstruction de la part d'organisations syndicales face à la mise en place de nouvelles structures au sein de la S.N.C. B.

Uit die parlementaire voorbereiding volgt dat de wetgever, door de goedkeuring van de in het middel beoogde bepalingen, een eventuele obstructie heeft willen voorkomen vanwege vakorganisaties met betrekking tot de invoering van nieuwe structuren binnen de N.M.B.S.


w