Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "placer cette question " (Frans → Nederlands) :

5. estime que l'Union européenne doit totalement revoir sa culture entrepreneuriale si elle veut contribuer à la croissance économique en multipliant le nombre d'entrepreneurs et les perspectives commerciales, en particulier dans la croissance verte, et en acceptant l'échec et la prise de risques; souligne qu'il est important de placer cette question au centre du processus d'élaboration des politiques; invite les États membres à assurer, dans leurs cadres juridiques correspondants, un atterrissage plus en douceur en cas d'échec commercial, afin de permettre aux personnes concernées d'entamer plus rapidement une nouvelle activité après ...[+++]

5. is van mening dat de ondernemingscultuur in de EU drastisch moet veranderen opdat de economie zou kunnen groeien, en met name dat meer mensen een eigen bedrijf moeten opzetten, er meer handelsperspectieven moeten worden gezocht (in het bijzonder in groene groei) en mislukkingen en het nemen van risico's beter moeten worden aanvaard; beklemtoont dat het belangrijk is om deze problematiek een centrale plaats in de beleidsvorming te geven; vraagt de lidstaten om in hun rechtskader voor een zachtere landing na faillissementen te zorg ...[+++]


5. estime que l'Union européenne doit totalement revoir sa culture entrepreneuriale si elle veut contribuer à la croissance économique en multipliant le nombre d'entrepreneurs et les perspectives commerciales, en particulier dans la croissance verte, et en acceptant l'échec et la prise de risques; souligne qu'il est important de placer cette question au centre du processus d'élaboration des politiques; invite les États membres à assurer, dans leurs cadres juridiques correspondants, un atterrissage plus en douceur en cas d'échec commercial, afin de permettre aux personnes concernées d'entamer plus rapidement une nouvelle activité après ...[+++]

5. is van mening dat de ondernemingscultuur in de EU drastisch moet veranderen opdat de economie zou kunnen groeien, en met name dat meer mensen een eigen bedrijf moeten opzetten, er meer handelsperspectieven moeten worden gezocht (in het bijzonder in groene groei) en mislukkingen en het nemen van risico's beter moeten worden aanvaard; beklemtoont dat het belangrijk is om deze problematiek een centrale plaats in de beleidsvorming te geven; vraagt de lidstaten om in hun rechtskader voor een zachtere landing na faillissementen te zorg ...[+++]


Le professeur Deschouwer estime que nous ne pouvons placer cette question au centre du débat, dès lors qu'il s'agit en l'occurrence d'une question de principe.

Professor Deschouwer vindt dat we die vraag niet centraal mogen plaatsen, omdat het hier om een principiële kwestie gaat.


Comment le Conseil entend-il placer cette question à l'ordre du jour et plaider en faveur de l'adoption d'une stratégie européenne commune à l'égard de la région du Sahel?

Hoe denkt de Raad dit thema op de agenda te krijgen en de bepaling van een gezamenlijke Europese strategie voor het Sahel-gebied te bevorderen?


Les chefs religieux doivent placer cette question au rang de leurs priorités et s'impliquer afin d'assurer la paix et la stabilité des communautés dont ils sont responsables.

Religieuze leiders moeten met voorrang nadenken over dit vraagstuk en zich committeren om te zorgen voor vrede en voor de stabiliteit van hun gemeenschappen waar zij verantwoordelijk voor zijn.


Peut-être, également, pourrions-nous placer cette question à l’ordre du jour du Parlement.

Misschien dat wij dit onderwerp zelfs op de agenda van het Parlement kunnen zetten.


L'Europe doit devenir plus compétitive et nous devons placer cette question en tête des priorités politiques de l'UE.

Europa moet concurrerender worden en we moeten dit probleem bovenaan de politieke agenda van de EU plaatsen.


Trop d'enfants ont souffert de cette situation pour que l'on puisse encore décemment placer cette question sur le plan du coeur et de l'humanité.

Al te veel kinderen hebben onder de situatie geleden om het redelijkerwijze nog te hebben over een humanitaire kwestie.


Le gouvernement partage-t-il l'opinion selon lequel il est nécessaire, au vu de la situation politique en Birmanie, de placer cette question à l'agenda du Conseil de Sécurité et d'inviter celui-ci à désigner un représentant spécial pour la Birmanie ?

Deelt de regering de mening dat het, gezien de politieke situatie in Birma, nodig is deze kwestie op de agenda van de Veiligheidsraad te krijgen en de Veiligheidsraad een prominente gezant voor Birma te laten benoemen?


La résolution 1325 insiste sur le fait que la Belgique, tant multilatéralement qu'unilatéralement, doit placer cette question à son agenda.

Het blijft bij woorden. Resolutie 1325 dringt erop aan dat België, zowel multilateraal als unilateraal, deze problematiek op de agenda zou brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

placer cette question ->

Date index: 2023-03-26
w