Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de location de place
Canalisation placée dans un tube enveloppe
Canalisation placée dans un tube protecteur
Canalisation placée dans un tube-fourreau
GNSS
GPS
Galileo
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un aquarium
Mettre en place un réseau privé virtuel
Navigation par satellite
Overbooking
Place réservée
Réservation
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places
Surbooking
Surréservation
Système de positionnement à capacité globale
Système de réservation
Système européen de navigation par satellite
Système global de navigation par satellite
Ticket de location de place
Ticket garde-place
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Traduction de «placé galileo » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatische plaatsbespreking | automatische plaatsreservering | elektronische plaatsbespreking | elektronische plaatsreservering


billet de location de place | ticket de location de place | ticket garde-place

reserveringsbewijs


canalisation placée dans un tube enveloppe | canalisation placée dans un tube protecteur | canalisation placée dans un tube-fourreau

pijp-in-pijpsysteem


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


navigation par satellite [ Galileo | GNSS | GPS | système de positionnement à capacité globale | Système européen de navigation par satellite | système global de navigation par satellite ]

satellietnavigatie [ Europees satellietnavigatiesysteem | Galileo | GNSS | GPS | wereldwijd satellietnavigatiesysteem ]


aide auditive à conduction aérienne placée dans le conduit

kanaalluchtgeleidings-hoortoestel


aide auditive à conduction aérienne placée derrière l’oreille

luchtgeleidend gehoorapparaat voor achter het oor


mettre en place un aquarium

aquaria installeren | aquariums installeren


réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]

reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]


trouver sa place dans l'architecture de la production

zijn plaats vinden in een productie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Galileo", un système autonome européen de navigation et de synchronisation par satellite à couverture mondiale, placé sous contrôle civil et destiné à fournir des services GNSS conçus et développés par l'Union européenne, l'ESA et leurs Etats membres respectifs.

Galileo" : een autonoom Europees mondiaal satellietnavigatie- en tijdbepalingssysteem onder civiele leiding, voor de aanbieding van GNSS-diensten die zijn ontworpen en ontwikkeld door de Europese Unie, ESA en hun respectieve lidstaten.


3. Les parties s'efforcent de mettre en place un cadre juridique complet et cohérent qui permet des échanges d'informations classifiées relatives au programme Galileo entre toutes les parties.

3. De partijen streven ernaar een algemeen en coherent rechtskader in te stellen op grond waarvan uitwisselingen van gerubriceerde informatie betreffende het Galileo-programma tussen alle partijen mogelijk zijn.


Un règlement qui associe une ligne budgétaire de 3,4 milliards d'euros a été adopté pour mettre en place Galileo.

Er is een reglement aangenomen dat een budget van 3,4 milhard euro vrijmaakt om GALILEO te installeren.


b) Nonobstant les dispositions du paragraphe 6 de l'article 20, tous les changements et modifications apportés aux documents suivants seront adoptés d'un commun accord par les représentants des Parties dans le groupe de travail mis en place en application du paragraphe 2 a) de l'article 13, y compris les États-Unis d'Amérique: « Reference Assumptions for GPS/GALILEO Compatibility Analyses »; « Models and Methodology for GPS/GALILEO Radio Frequency Compatibility Analyses »; « GPS/GALILEO Time Offset Preliminary Interface Definition».

b) Onverminderd artikel 20, lid 6, worden besluiten over eventuele toekomstige amendementen, wijzigingen of aanpassingen op de volgende documenten op basis van wederzijdse instemming genomen door vertegenwoordigers van de partijen in de uit hoofde van artikel 13, lid 2, onder a) opgerichte werkgroep, waaronder de Verenigde Staten : « Reference Assumptions for GPS/Galileo Compatibility Analyses »; « Models and Methodology for GPS/Galileo Radio Frequency Compatibility Analyses »; « GPS/Galileo Time Offset Preliminary Interface Definition».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Nonobstant les dispositions du paragraphe 6 de l'article 20, tous les changements et modifications apportés aux documents suivants seront adoptés d'un commun accord par les représentants des Parties dans le groupe de travail mis en place en application du paragraphe 2 a) de l'article 13, y compris les États-Unis d'Amérique: « Reference Assumptions for GPS/GALILEO Compatibility Analyses »; « Models and Methodology for GPS/GALILEO Radio Frequency Compatibility Analyses »; « GPS/GALILEO Time Offset Preliminary Interface Definition».

b) Onverminderd artikel 20, lid 6, worden besluiten over eventuele toekomstige amendementen, wijzigingen of aanpassingen op de volgende documenten op basis van wederzijdse instemming genomen door vertegenwoordigers van de partijen in de uit hoofde van artikel 13, lid 2, onder a) opgerichte werkgroep, waaronder de Verenigde Staten : « Reference Assumptions for GPS/Galileo Compatibility Analyses »; « Models and Methodology for GPS/Galileo Radio Frequency Compatibility Analyses »; « GPS/Galileo Time Offset Preliminary Interface Definition».


Le gouvernement, à l'initiative de Madame la ministre Laruelle, compétente pour l'Espace et de Monsieur le secrétaire d'État Etienne Schouppe, compétent pour la mobilité et donc pour Galileo, a décidé fin 2009 la mise en place d'un groupe de coordination interdépartemental Galileo, qui regroupe, à l'instar des autres pays, l'ensemble des autorités politiques compétentes et les administrations concernées dans le développement et la gestion des systèmes de navigation.

De regering heeft, op aansporen van minister Sabine Laruelle, die bevoegd is voor het Ruimtevaartbeleid en staatssecretaris Etienne Schouppe, bevoegd voor Mobiliteit en dus ook voor GALILEO, eind 2009 beslist om een interdepartementale coördinatiegroep op te richten die, net als in andere landen, alle politieke bevoegden en alle overheidsdiensten groepeert die betrokken zijn bij de ontwikkeling van navigatiesystemen.


­ demande que l'on mette en oeuvre intégralement et sans délai les conclusions de Barcelone concernant Galileo, en prenant de nouvelles mesures pour étayer les travaux déjà menés en vue de mettre en place l'entreprise commune et de faire avancer le projet, en sélectionnant le concessionnaire, et d'obtenir les assignations de fréquence requises; et que l'on trouve d'urgence une solution au morcellement des contributions budgétaires au sein de l'Agence spatiale européenne.

­ roept hij op tot volledige en spoedige uitvoering van de conclusies van Barcelona betreffende Galileo, tot het nemen van verdere stappen met het oog op de consolidatie van de reeds uitgevoerde werkzaamheden in verband met de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming teneinde het project te vervolgen met de selectie van de concessiehouder en ervoor te zorgen dat de nodige freçuenties worden toegewezen, en roept hij op tot een spoedige oplossing voor de verdeling van de budgettaire bijdragen binnen het Europees Ruimte-Agentschap.


b) A partir de 2005 et jusqu'au lancement opérationnel de GALILEO, l'exploitation d'EGNOS est placée sous la responsabilité du concessionnaire de GALILEO, lequel sera choisi avant la fin de l'année 2004.

b) anaf 2005 en tot de operationele start van GALILEO staat de exploitatie van EGNOS onder verantwoordelijkheid van de concessiehouder van GALILEO, die zal worden gekozen vóór het einde van het jaar 2004.


Il est d'ailleurs essentiel de les impliquer dès à présent en faveur de GALILEO dans les forums internationaux ainsi que de les préparer à assumer leur futur rôle de membres de l'Union européenne et des structures mises en place pour le programme GALILEO.

Het is trouwens essentieel om hen nu al ten gunste van GALILEO te betrekken bij de internationale forums en om hen erop voor te bereiden hun toekomstige rol op zich te nemen van lid van de Europese Unie en de voor het programma GALILEO opgezette structuren.


L'état des lieux intervient moins de six mois après la mise en place effective de l'entreprise commune GALILEO.

Deze stand van zaken is opgemaakt minder dan zes maanden na de daadwerkelijke oprichting van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO.


w