Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaidons " (Frans → Nederlands) :

Nous ne plaidons toujours toujours pas en faveur d'une augmentation du montant pouvant être perçu par jour par les bénévoles mais nous restons convaincus que l'augmentation du nombre de jours de 40 à 180 (soit le nombre de jours dans une année scolaire) serait une bonne chose pour l'enseignement primaire.

Wij vragen nog steeds of het mogelijk is om het bedrag dat vrijwilligers kunnen ontvangen per dag gelijk blijft. Wij zijn er echter van overtuigd dat het optrekken van het aantal dagen van 40 naar 180 (evenveel dagen als een schooljaar) een goede zaak zou zijn voor het basisonderwijs.


Toutefois, il faut veiller à ce que ces recommandations soient effectivement appliquées et nous plaidons pour que l'Union européenne, qui fait partie du Quartet, joue un rôle central à ce sujet.

Er dient evenwel over gewaakt worden dat vernoemde aanbevelingen daadwerkelijk worden uitgevoerd en wij pleiten ervoor dat de Europese Unie, die deel uitmaakt van het Kwartet, hier een centrale rol in zal spelen.


À chaque contact bilatéral, nous plaidons pour le soutien à notre candidature.

Tijdens bilaterale contacten wordt stelselmatig steun gevraagd voor onze kandidatuur en overleg gepleegd.


Nous appelons toutes les parties au Moyen-Orient à faire preuve d'une plus grande réserve stratégique et nous plaidons toujours, dans le cadre des accords existants, de continuer à poursuivre une solution durable pour la paix dans la région.

We roepen alle partijen in het Midden-Oosten op tot meer strategische terughoudendheid en blijven pleiten in het kader van de bestaande overeenkomsten om verder naar een duurzame oplossing voor vrede in de regio te zoeken.


Nous plaidons donc pour l’application universelle et le strict respect du Traité de non-prolifération (TNP).

Daarom pleiten wij voor een universele toepassing en strikte naleving van het Non-proliferatieverdrag.


Nous plaidons pour une répartition équitable entre les États membres.

Daarnaast vragen we om een eerlijke verdeling tussen de lidstaten.


J’aurais envie de dire à Mme Ford: «Nous ne plaidons pas ici pour un renforcement de nos pouvoirs, nous plaidons pour un rôle accru pour ceux que le peuple envoie à Bruxelles défendre ses intérêts».

Tegen mevrouw Ford zou ik graag willen zeggen dat we niet pleiten voor een versterking van onze macht, maar voor een grotere rol voor degenen die door de burgers naar Brussel zijn gestuurd om hun belangen te verdedigen.


C’est pourquoi nous avons avancé cette série de propositions, dans lesquelles nous plaidons en particulier, clairement et sans équivoque, pour le régime des quotas de production adaptés à chaque État membre conformément à ses exigences alimentaires, en permettant ainsi que les agriculteurs de pays comme le Portugal soient protégés.

Daarom pleiten we in onze voorstellen op een duidelijke en ondubbelzinnige wijze voor een systeem van productiequota's. Die quota's moeten voor iedere lidstaat apart worden vastgesteld, op basis van de voedselbehoefte van dat land. Op die manier zorgen we ervoor dat landbouwers in landen als Portugal beschermd worden.


Nous proposons, entre autres exemples, de conserver le régime des quotas de production laitière comme une condition essentielle pour protéger les producteurs de pays particulièrement sensibles. Nous plaidons pour le maintien des droits de plantation de vignes et pour le maintien de l’aide à la distillation d’alcool de bouche et à la distillation de crise. Nous proposons de créer un régime public d’assurance agricole, financé à partir de fonds de l’UE, pour garantir un revenu minimum aux agriculteurs en cas de catastrophes naturelles.

We stellen – onder andere – voor om het quotasysteem voor de melkproductie voort te zetten, omdat dit systeem voor het overleven van de producenten in de wat kwetsbaardere landen een absolute voorwaarde is. We pleiten verder voor het behoud van het recht op het planten van wijnstokken en de voortzetting van de steun voor de destillatie van drinkalcohol en crisisdestillatie. We stellen verder voor een met communautaire fondsen gefinancierde landbouwersverzekering op te zetten, om landbouwers bij natuurrampen een minimuminkomen te garanderen.


Sans le paragraphe 1, tout cela est inutile – et le paragraphe 1, dans lequel nous plaidons pour une PAC forte et durable avec une dotation budgétaire à la hauteur des objectifs ambitieux, sera lui aussi inutile.

Dit alles is zinloos als we paragraaf 1 niet bereiken – en paragraaf 1, waarin we vragen om een sterk en duurzaam GLB met een begroting die in verhouding staat tot de ambitieuze doelstellingen, is dan ook zinloos.




Anderen hebben gezocht naar : nous ne plaidons     nous plaidons     lesquelles nous plaidons     sensibles nous plaidons     lequel nous plaidons     plaidons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaidons ->

Date index: 2022-05-05
w