Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaidé en votre faveur lorsqu » (Français → Néerlandais) :

Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la Commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la Commune de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


Mme Van de Casteele acquiesce et plaide également en faveur d'une modification de la loi du 13 août 1990 visant à créer une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, en vue de fournir plus de données chiffrées aux membres de cette commission afin qu'ils puissent mettre en œuvre leur politique de prévention et pour leur donner la possibilité de prendre des sanctions lorsque des données insuffi ...[+++]

Mevrouw Van de Casteele is het hiermee eens en pleit eveneens voor een wijziging van de wet van 13 augustus 1990 houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking om de leden van deze commissie meer cijfermateriaal ter beschikking te stellen om hun preventiebeleid te kunnen uitvoeren en om hun de mogelijkheid te geven om sancties op te leggen wanneer hen onvoldoende gegevens worden verstrekt.


Dans sa réponse, votre prédécesseur a plaidé en faveur d'une jurisprudence plus flexible du Conseil d'État.

In zijn antwoord pleitte uw voorganger voor een meer flexibele rechtspraak van de Raad van State, dit zou bewerkstelligt moeten worden door de Raad van State toe te laten een afweging te maken.


Différents spécialistes entendus dans le cadre des auditions ont également plaidé en faveur de la présence de psychiatres dans les tribunaux d'application des peines, lorsque ceux-ci doivent statuer sur une mesure d'internement. Il s'agit notamment de MM. Koen Oosterlinck, coordinateur des établissements de soins des « Broeders van Liefde », et de Philippe van Peteghem, médecin-chef au Psychiatrisch Centrum Sin ...[+++]

Ook verschillende specialisten die in het kader van de hoorzittingen aan het woord kwamen, braken een lans voor de opname van psychiaters in de strafuitvoeringsrechtbank wanneer deze over een maatregel van internering dient te oordelen, zo onder andere de Heren Koen Oosterlinck, coördinator van de verzorgingsinstellingen van de Broeders van Liefde en Philippe van Peteghem, Hoofdgeneesheer van het Psychiatrisch Centrum Sint-Jan-Bapt ...[+++]


M. Hugo Vandenberghe fait remarquer que la question se posera de savoir si l'auditeur peut continuer à siéger comme auditeur lorsqu'il décide d'engager une action civile car il plaide en fait en faveur des parties.

De heer Hugo Vandenberghe stipt aan dat de vraag zal rijzen of de auditeur op zijn zetel van auditeur mag blijven zitten, als hij besluit een burgerlijke rechtsvordering in te leiden. In feite pleit hij voor de partijen.


Lorsqu'il plaide en faveur d'une collaboration structurelle entre les centres de génétique et les centres de procréation médicalement assistée, c'est en premier lieu en raison de sa préoccupation pour la qualité de l'assistance apportée aux patients.

Wanneer hij ervoor pleit een structurele samenwerking tot stand te brengen tussen de centra voor menselijke erfelijkheid en die voor medisch begeleide voortplanting, dan is dit in de eerste plaats ingegeven door de zorg voor de kwaliteit van de hulpverlening.


souligne l'importance pour le Parlement européen et les autres institutions d'adopter une stratégie numérique ambitieuse et vaste en ce qui concerne les outils du Web 2.0 et, en particulier, les réseaux sociaux afin de renforcer le lien entre l'Europe et les citoyens; considère également que le Parlement et les autres institutions devraient concevoir une stratégie sur la gouvernance électronique; plaide en faveur d'une utilisation du télétravail ...[+++]

onderstreept het belang voor het Europees Parlement en de overige instellingen om een ambitieus en verstrekkend digitaal beleid vast te stellen, met name ten aanzien van de instrumenten van Web 2.0 en in het bijzonder de sociale netwerken, om de band tussen Europa en de burgers te versterken; is verder van oordeel dat het Parlement en de overige instellingen een strategie voor e-governance dienen te ontwikkelen; roept op tot telewerken waar dit passend is; verzoekt het Bureau om de invoering van een systeem voor cloud computing te overwegen om de bedrijfskosten van het computersysteem te beperken en de prestaties ervan te verbeteren e ...[+++]


Le comportement des consommateurs plaide lui aussi en faveur de cette approche. En effet, lorsque des agences sont fermées ou vendues dans une grande ville comme Berlin et dans la mesure où ils changent de banque, les clients tendent à passer à une autre institution de crédit représentée au niveau local, malgré le développement de la banque à distance.

Dit blijkt ook uit het gedrag van klanten die bij de sluiting of verkoop van filialen in een grote stad als Berlijn, voorzover zij trouwens van bank veranderen, ondanks een toenemend gebruik van telebankieren in de regel overstappen naar een andere lokaal vertegenwoordigde kredietinstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaidé en votre faveur lorsqu ->

Date index: 2021-07-13
w