Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan seront présentées " (Frans → Nederlands) :

Des mesures prises dans le cadre de la lutte contre les inégalités salariales ou de l'accès des femmes aux nouvelles technologies seront présentées dans la partie égalité, tandis que les mesures prises dans le cadre du Plan d'action national pour l'emploi et en matière de violence sur les lieux du travail seront présentées dans cette partie de rapport.

De maatregelen in het kader van het Nationaal Actieplan voor de Werkgelegenheid en met betrekking tot geweld op het werk worden in dit gedeelte van het verslag voorgesteld.


Des mesures prises dans le cadre de la lutte contre les inégalités salariales ou de l'accès des femmes aux nouvelles technologies seront présentées dans la partie égalité, tandis que les mesures prises dans le cadre du Plan d'action national pour l'emploi et en matière de violence sur les lieux du travail seront présentées dans cette partie de rapport.

De maatregelen in het kader van het Nationaal Actieplan voor de Werkgelegenheid en met betrekking tot geweld op het werk worden in dit gedeelte van het verslag voorgesteld.


Sur le système mis en place pour les circonscriptions de Bruxelles-Hal-Vilvorde, de Louvain et de Nivelles, le ministre expose que, comme c'est déjà actuellement le cas pour l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, les listes seront présentées séparément sur le plan linguistique dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde pour l'élection à la Chambre des représentants.

Over de regeling voor de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde, Leuven en Nijvel deelt de minister mee wat volgt : zoals momenteel reeds het geval is voor de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, zullen de lijsten op taalvlak afzonderlijk voorgesteld worden in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde voor de verkiezing in de Kamer van volksvertegenwoordigers.


Des propositions complémentaires seront présentées en vue d'incorporer dans les plans de reconstitution existants les stocks récemment signalés comme étant en danger d'effondrement.

Verder zullen er nog voorstellen ter tafel worden gelegd om bestanden die volgens recente vaststellingen met instorten zijn bedreigd, in de bestaande herstelplannen te integreren.


Les parties intéressées sont invitées à communiquer leurs observations sur le plan d'action d'ici au 15 septembre. Des propositions de réforme détaillées seront ensuite présentées.

Belanghebbenden worden verzocht hun opmerkingen over het Actieplan vóór 15 september 2005 in te dienen. Daarna zullen gedetailleerde hervormingsvoorstellen worden gepresenteerd.


Elle invite, d'une part, le Conseil européen à confirmer son analyse des défis auxquels est confrontée l'Union européenne dans ce domaine et, d'autre part, les diverses formations du Conseil à adopter les mesures adéquates qui lui seront présentées dans le cadre de la mise en oeuvre de ce plan d'action.

De Commissie verzoekt de Europese Raad met klem om enerzijds haar analyse van de uitdagingen voor de Europese Unie op dit terrein te onderschrijven en vraagt de Raad in zijn verscheidene samenstellingen om anderzijds de maatregelen goed te keuren, die hem in verband met de implementatie van dit actieplan zullen worden voorgelegd.


10. La Commission propose de donner suite au Livre vert sous la forme du présent plan d'action. Celui-ci contient des actions urgentes, pour lesquelles des propositions de la Commission seront présentées rapidement, des actions à moyen terme et des recommandations incorporées au plan d'action lui-même, à l'intention du secteur privé et des pouvoirs publics.

10. De Commissie stelt als follow-up voor het Groenboek het onderhavige actieprogramma voor. Dit bevat urgente maatregelen - waarvoor binnenkort voorstellen van de Commissie zullen worden ingediend -, maatregelen op middellange termijn en in het actieprogramma zelf opgenomen aanbevelingen aan het bedrijfsleven en de overheid.


Ainsi seront présentées des propositions concrètes en matière de réseaux de télécommunication à large bande et numérique, de réseaux de gaz naturel et d'électricité, d'interopérabilité du réseau de chemins de fer à grande vitesse. b. Sur le plan de la recherche et de l'éducation, il s'agira, en vue d'accroître la qualité et l'efficacité des actions communautaires, de mieux en adapter le concours au développement, aux besoins réels des entreprises et à la qualité de la vie.

Daarom zullen concrete voorstellen worden ingediend met betrekking tot de breedband-/digitale telecommunicatienetten, de aardgas- en elektriciteitsnetten en de interoperabiliteit van het net van hoge-snelheidstreinen. b. Op het vlak van onderzoek en onderwijs wordt gestreefd naar verbetering van de kwaliteit en doelmatigheid van het communautaire optreden door de bijstand af te stemmen op de ontwikkeling, de reële behoeften van het bedrijfsleven en de kwaliteit van het bestaan.


Les orientations de ce plan seront présentées à la prochaine Conférence interministérielle de l'Environnement et de la Santé que je préside, en mars prochain.

De hoofdlijnen van dat plan zullen in maart worden voorgesteld op de volgende Interministeriële Conferentie voor leefmilieu en volksgezondheid die ik voorzit.


En conclusion de ces tables rondes, les grandes lignes du Plan national de lutte contre le cancer et les premières actions concrètes seront présentées au public le 10 mars prochain.

Ter afsluiting van die rondetafelconferenties zullen de grote lijnen van het Nationaal Plan voor Kankerbestrijding en de eerste concrete acties op 10 maart eerstkomend aan het publiek worden voorgesteld.


w