Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plein étant pris » (Français → Néerlandais) :

1° 87,5 % de la partie subsidiable des frais de personnel pour le premier animateur exprimé en équivalents temps plein étant pris en considération, dans la mesure où les pouvoirs locaux participent à ces frais de personnel à hauteur de 12,5 %;

1° 87,5 % van het subsidieerbare gedeelte van de personeelskosten voor de eerste jeugdwerker, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, in aanmerking wordt genomen, voor zover de lokale besturen 12,5 % van die personeelskosten voor hun rekening nemen;


2° 80 % de la partie subsidiable des frais de personnel pour le second animateur exprimé en équivalents temps plein étant pris en considération, dans la mesure où les pouvoirs locaux participent à ces frais de personnel à hauteur de 20 %.

2° 80 % van het subsidieerbare gedeelte van de personeelskosten van de tweede jeugdwerker, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, in aanmerking wordt genomen, voor zover de lokale besturen 20 % van die personeelskosten voor hun rekening nemen.


- Responsabilité Art. 39. Etant, au regard des dispositions de la loi, la personne qui, d'un point de vue juridique, octroie des subsides de la Loterie Nationale à charge des bénéfices de la Loterie Nationale, conformément aux dispositions légales et aux arrêtés royaux et ministériels pris en exécution, l'Etat belge assume l'entière et pleine responsabilité de la répartition et de l'affectation des bénéfices avant impôts de la Lot ...[+++]

- Verantwoordelijkheid Art. 39. Aangezien de Belgische Staat volgens de bepalingen van de wet de rechtspersoon is die, vanuit juridisch oogpunt, subsidies van de Nationale Loterij ten laste van de winst van de Nationale Loterij toekent overeenkomstig de wettelijke bepalingen en de koninklijke en ministeriële besluiten ter uitvoering daarvan, draagt de Belgische Staat de gehele en volle verantwoordelijkheid voor de verdeling en de bestemming van de winst vóór belastingen van de Nationale Loterij.


10. souligne, à cet égard, l'importance de la mise en œuvre pleine et entière de la directive relative à l'écoconception, en l'élargissant à l'utilisation efficace des ressources et aux incidences sur l'environnement allant au-delà de l'efficacité énergétique; demande en outre que des obligations en matière de recyclage et d'efficacité des ressources soient introduites dans toutes les mesures d'application à compter de 2013; estime que le rôle des concepteurs et des scientifiques devrait être pris en considération pour assurer l'eff ...[+++]

10. wijst op het belang dat in dit verband aan volledige tenuitvoerlegging van de ecodesign-richtlijn toekomt, waarbij naast energie-efficiëntie tevens aandacht dient te worden besteed aan hulpbronnenefficiëntie en andere milieueffecten; pleit er bovendien voor om in alle uitvoeringsmaatregelen die vanaf 2013 worden vastgesteld, een verplichting tot recycling en vereisten inzake hulpbronnen op te nemen; is van mening dat actief aandacht moet worden besteed aan de rol van ontwerpers en wetenschappers wanneer het erom gaat een efficiënt en effectief gebruik van grondstoffen gedurende de gehele levenscyclus van producten te waarborgen, aa ...[+++]


L'ensemble des procédures relatives à la programmation, à la suspension, à la dérogation et à la transformation dans l'enseignement secondaire de plein exercice fixées par ou en application du décret du 29 juillet 1992 organisant l'enseignement secondaire, de même que les différentes normes y afférentes sont d'application, un élève du Centre d'éducation et de formation en alternance étant pris en compte, à ce point de vue, de manière égale à un élève de plein exercice.

Alle procedures met betrekking tot de programmatie, de schorsing, de afwijking en de omvorming in het voltijds secundair onderwijs vastgelegd door of met toepassing van het decreet van 29 juli 1992 houdende de organisatie van het secundair onderwijs, alsook de verschillende daarop betrekking hebbende normen zijn van toepassing, gezien een leerling van het Centrum voor alternerend onderwijs en vorming die in aanmerking is genomen, vanuit deze optiek gelijk is aan een leerling uit het voltijds onderwijs.


5° pour les travailleurs à temps partiel, les prestations fournies après le 1 octobre 1981 sont acceptées comme une ancienneté à temps plein, les services prestés avant le 1 octobre 1981 étant pris en compte au prorata des services réellement prestés.

5° voor deeltijdse werknemers worden de prestaties na 1 oktober 1981 voor voltijdse anciënniteit aanvaard; de prestaties geleverd vóór 1 oktober 1981 worden in verhouding met de reëel gepresteerde diensten verrekend.


7° pour le personnel à temps partiel, les prestations accomplies après le 1 octobre 1981 sont considérées comme une ancienneté à temps plein, les prestations accomplies avant le 1 octobre 1981 étant pris en compte au prorata des services effectivement accomplis.

7° voor deeltijdse werknemers worden de prestaties na 1 oktober 1981 als voltijdse anciënniteit aanvaard, de prestaties geleverd vóór 1 oktober 1981 worden in verhouding met de reëel gepresteerde diensten verrekend.


Du point de vue statistique, il est impossible de retrouver le nombre de femmes concernées par l'instauration de la condition de carrière étant donné qu'aucune distinction ne peut être faite entre ce groupe de femmes et les femmes: - qui auraient pris leur pension après 60 ans même en l'absence de réforme des pensions; - qui choisissent volontairement de ne pas prendre leur pension anticipée parce que, soit elles sont encore actives, soit elles perçoivent une prestation sociale dans une autre branche de la sécurité social, de sorte q ...[+++]

Het aantal vrouwen dat getroffen wordt door de invoering van de loopbaanvoorwaarde is statistisch niet te achterhalen, daar er geen onderscheid kan gemaakt worden tussen deze groep vrouwen en de vrouwen: - die voor de pensioenhervorming reeds na 60 jaar op pensioen kwamen; - die vrijwillig kiezen om niet vervroegd op pensioen te komen omdat ze ofwel nog actief zijn ofwel een sociale uitkering ontvangen in een andere tak van de sociale zekerheid, waardoor ze hun loopbaan verlengen en tevens hun pensioenbedrag verhogen; - die een voltijds conventioneel brugpensioen genieten en niet vervroegd op pensioen mogen komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plein étant pris ->

Date index: 2021-08-01
w