Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus bel hommage que nous puissions rendre » (Français → Néerlandais) :

Le plus bel hommage que nous puissions rendre aux victimes de l’Holodomor est la création d’une Ukraine prospère, stable et démocratique basée sur des institutions solides et sur une société civile engagée.

Voor de slachtoffers van de Holodomor bestaat er geen betere compensatie dan de verwezenlijking van een welvarend, stabiel en democratisch Oekraïne, gegrondvest op solide instellingen en een betrokken burgermaatschappij.


Avant de donner un avis plus détaillé sur le texte actuel, Mme Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, tient à rendre hommage à M. Roland Gillet qui nous a quittés récemment et qui suivait cette réglementation de très près.

Alvorens een meer gedetailleerde advies te geven over de huidige tekst, wil mevrouw Onkelinx, minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, hulde brengen aan de heer Roland Gillet, die onlangs overleden is en die deze regelgeving van zeer nabij volgde.


- Au nom du Sénat, il me revient de rendre hommage à notre secrétaire général, M. Luc Blondeel, qui nous quitte au terme d'une carrière de plus de 41 ans au Sénat.

- Namens de Senaat heb ik de eer hulde te brengen aan onze secretaris-generaal, de heer Luc Blondeel, die ons verlaat na een loopbaan van meer dan 41 jaar in de Senaat.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, le meilleur hommage que nous puissions rendre à Jean Monnet est d’agir à l’unisson, en faisant preuve de détermination et de persévérance, comme il l’a fait pour organiser les efforts logistiques durant les deux guerres mondiales – les efforts des Alliés qui leur ont permis de gagner la guerre.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, we bewijzen Jean Monnet de grootste eer door eensgezind, besluitvaardig en doortastend te handelen, zoals hij deed toen hij zich inspande voor de logistieke operatie gedurende beide wereldoorlogen – de inspanning van de geallieerden waardoor zij de oorlog wisten te winnen.


Ce sera le meilleur hommage que nous puissions rendre à la mémoire des vies prises dans d’atroces circonstances à travers le monde depuis le 11 septembre.

Dat is het beste eerbewijs bij de herdenking van de mensen die vanaf 11 september tot op de dag van vandaag over de hele wereld door gruweldaden om het leven zijn gekomen.


Eh bien, le plus grand hommage que nous puissions rendre à ceux qui, avec cette déclaration, ont semé les graines qui ont donné tant de fruits de paix et de bien-être est de nous engager dans la cause de ce pays malmené, d'aider de manière décidée le peuple de Sierra Leone à rétablir la paix et, avec la paix, le respect total des droits de l'homme et la possibilité d'un développement économique qui lui permette ...[+++]

Het beste eerbewijs dat wij kunnen brengen aan degenen die met deze verklaring de basis hebben gelegd voor vrede en welzijn in grote delen van de wereld, is het tonen van onze betrokkenheid met de zaak van dit geteisterde land. Wij moeten het volk van Sierra Leone op overtuigende wijze helpen bij het herstellen van de vrede en het volledig eerbiedigen van de mensenrechten. Wij moeten het land de mogelijkheid bieden zich economisch te ontwikkelen, waardoor de armoede kan worden overwonnen en de bevolking eindelijk een waardig bestaan kan leiden.


Nous devons faire une utilisation nettement plus imaginative de la politique fiscale afin d'encourager la recherche et nous devons également apprécier les scientifiques à leur juste valeur et rendre hommage aux avancées de la recherche.

We hebben een veel vindingrijker belastingbeleid nodig om onderzoek te stimuleren, en we moeten wetenschappers ook op waarde schatten en hun prestaties loven.


Le meilleur hommage que nous puissions rendre à la mémoire des passagers et des membres de l'équipage tués lors de la catastrophe de Lockerbie, ainsi qu'à celle des milliers d'autres victimes innocentes du terrorisme international, serait de nous employer résolument à poursuivre ces objectifs.

Als wij ons energiek aan de verwezenlijking van deze doelstellingen wijden, zal dit het beste gedenkteken zijn voor passagiers en bemanningsleden van de ramp van Lockerbie en voor de duizenden andere onschuldige slachtoffers van de misdaden van het internationale terrorisme.


- Chers Collègues, en mon nom personnel et en votre nom, il me revient de rendre hommage à notre Greffier, M. Willy Henrard, qui nous quitte après une carrière de plus de trente-quatre ans au service du Sénat de Belgique.

- Waarde collega's, uit mijn eigen naam en uit uw naam breng ik hulde aan onze griffier, de heer Willy Henrard, die ons verlaat na een loopbaan van meer dan vierendertig jaar bij de Belgische Senaat.


- Au nom du Sénat, il me revient de rendre hommage à notre secrétaire général, M. Luc Blondeel, qui nous quitte au terme d'une carrière de plus de 41 ans au Sénat.

- Namens de Senaat heb ik de eer hulde te brengen aan onze secretaris-generaal, de heer Luc Blondeel, die ons verlaat na een loopbaan van meer dan 41 jaar in de Senaat.




D'autres ont cherché : plus bel hommage que nous puissions rendre     avis plus     rendre hommage     gillet qui nous     tient à rendre     carrière de plus     qui nous quitte     qui nous     revient de rendre     hommage que nous     meilleur hommage     nous puissions     nous puissions rendre     plus     bien     plus grand hommage     utilisation nettement plus     nous     valeur et rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus bel hommage que nous puissions rendre ->

Date index: 2024-05-31
w