Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus dynamique nous " (Frans → Nederlands) :

Alors que nous avons le vent en poupe, nous avons plus besoin que jamais de barreurs expérimentés, dynamiques et extrêmement motivés pour nous aider à piloter notre navire dans la bonne direction.

Met de wind in de zeilen, hebben we nu ervaren, dynamische en zeer gemotiveerde zeelui nodig om het schip in de juiste richting te sturen.


Nous devons profiter au maximum de cette dynamique économique pour donner aux citoyens les droits nouveaux et plus efficaces que nous avons définis dans le socle européen des droits sociaux: des conditions de travail équitables, une égalité d'accès au marché du travail et une protection sociale décente.

Wij moeten optimaal gebruikmaken van deze positieve economische dynamiek en concreet werk maken van de nieuwe en doeltreffendere rechten voor de burgers die wij in de Europese pijler van sociale rechten hebben vastgesteld: billijke arbeidsvoorwaarden, gelijke toegang tot de arbeidsmarkt en een behoorlijke sociale bescherming.


Nous avons besoin d'une économie dynamique pour nourrir des ambitions de plus grande ampleur dans le domaine social et celui de l'environnement.

We hebben een dynamische economie nodig om onze bredere ambities op het gebied van maatschappij en milieu te voeden.


L’Europe dispose de nombreux atouts: nous pouvons compter sur le talent et la créativité de notre population, une base industrielle solide, un secteur des services dynamique, un secteur agricole prospère et de grande qualité, une forte tradition maritime, notre marché unique et notre monnaie commune, notre qualité d’acteur commercial le plus important au monde et de destination privilégiée pour les investissements directs étrangers ...[+++]

Europa beschikt over vele troeven: wij hebben getalenteerde en creatieve burgers, een stevige industriële basis, een krachtige dienstensector, een bloeiende landbouwsector die hoge kwaliteit levert, een sterke maritieme traditie, onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, en wij zijn het grootste handelsblok ter wereld en de belangrijkste bestemming van buitenlandse directe investeringen.


Nous avons besoin maintenant d'une Europe plus dynamique et mieux interconnectée.

Europa moet dynamischer worden met betere verbindingen.


La composition de nos exportations et leur destination ne contribuent pas davantage à une croissance dynamique de nos exportations : la composante technologique est trop faible et nous exportons essentiellement vers les pays limitrophes et beaucoup moins vers les pays émergents plus dynamiques dans le reste du monde.

De samenstelling van onze export en de bestemming ervan dragen ook niet bij tot een dynamische groei van onze export : de technologische component is te laag en wij voeren vooral uit naar de ons omringende landen, minder naar de dynamischere groeilanden in de rest van de wereld.


Les propositions belges ont pour objectif de rendre le processus de Barcelone plus flexible, plus dynamique et plus orienté vers les résultats à atteindre, et d'arriver à des choses plus tangibles et plus concrètes dans le travail que nous effectuons depuis de nombreuses années avec les partenaires.

Het doel van de Belgische voorstellen is het Barcelonaproces flexibeler en dynamischer te maken, meer gericht op de te bereiken resultaten. Het is de bedoeling het werk dat we sinds verschillende jaren met onze partners doen, concreter en tastbaarder te maken.


- Nous devons réfléchir ensemble à une approche plus efficace et nous pouvons peut-être demander au collège des procureurs généraux de lancer une nouvelle dynamique en la matière.

- Ik denk dat wij samen moeten nadenken over een meer doeltreffende aanpak en misschien kunnen wij aan het college van procureurs-generaal vragen om in dezen een nieuwe dynamiek op gang te brengen.


L'impulsion est donnée. Nous espérons que le gouvernement, et plus particulièrement les ministres de l'Intérieur et de la Justice, seront - les tabous respectifs étant levés - plus dynamiques que leurs prédécesseurs et qu'ils mettront en chantier, avec courage et clairvoyance, une politique d'asile et de migration moderne et efficace.

De aanzet is gegeven en wij hopen dat de regering, en meer bepaald de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie, meer daadkracht zullen tonen dan hun voorgangers, dat wederzijdse taboes worden opgeheven en dat ze met durf en visie een modern en efficiënt asiel- en migratiebeleid in de steigers zullen zetten.


Après la plus longue crise politique de l'histoire de la Belgique, nous avons non seulement réussi à stabiliser notre pays mais encore à lui conférer résolument une dynamique nouvelle.

Na de langste politieke crisis die ons land heeft gekend, zijn we erin geslaagd om ons land niet alleen te stabiliseren, maar het ook resoluut een nieuwe dynamiek te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus dynamique nous ->

Date index: 2021-07-16
w