Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus en plus nombreuses laissent entendre " (Frans → Nederlands) :

Des voix de plus en plus nombreuses laissent entendre que certaines de ces activités pourraient être cautionnées par les États[33].

Er zijn steeds meer aanwijzingen dat sommige van deze activiteiten worden gesponsord door de staat.[33]


Ces informations laissent entendre que les organismes de paiement commettent de nombreuses erreurs, que ces 291 millions d'euros ont été payés à tort aux allocataires et que le problème ne cesse de prendre de l'ampleur.

Die uitspraak wekt de indruk dat de uitbetalingsinstelling veel fouten maken, dat die 291 miljoen euro onterecht bij uitkeringsgerechtigden terechtkomt en dat het probleem enkel groeit.


Tel que cela ressort du rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine, un amendement n° 69 visait à supprimer le dernier alinéa de l'article 29 attaqué, s'inspirant de l'avis de l'Association de la Ville et des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale, concernant le règlement-type arrêté par le Gouvernement : « Le règlement-type arrêté par le gouvernement : Les termes utilisés laissent entendre qu'il s'agit d'un modèle de règlement tandis que le commentaire de l'article affirme que ce règleme ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, ...[+++]


Cela pourrait par exemple être le cas lorsque la fausse monnaie est découverte dans des circonstances qui laissent clairement entendre que des quantités plus importantes ont été ou devaient être produites.

Dit zou bijvoorbeeld het geval kunnen zijn wanneer de omstandigheden bij de ontdekking van vals geld er vrijwel zeker op duiden dat grotere hoeveelheden vals geld zijn of zouden worden vervaardigd.


Cela pourrait par exemple être le cas lorsque la fausse monnaie est découverte dans des circonstances qui laissent clairement entendre que des quantités plus importantes ont été ou devaient être produites.

Dit zou bijvoorbeeld het geval kunnen zijn wanneer de omstandigheden bij de ontdekking van vals geld er vrijwel zeker op duiden dat grotere hoeveelheden vals geld zijn of zouden worden vervaardigd.


En ce qui concerne le fait que Lufthansa et Austrian Airlines coopèrent déjà dans le cadre de Star Alliance, et en ce qui concerne leur joint venture, l’Autriche a déjà fourni à la Commission des informations qui laissent entendre que lors d’une participation au capital, l’intégration d’entreprises du secteur de l’aviation est beaucoup plus importante d’un point de vue économique, ce qui conduit à des économies d’échelle supérieures à celles réalisées dans le cadre de partenariats sans participation au capital.

Met betrekking tot de reeds bestaande samenwerking tussen Lufthansa en Austrian Airlines in het kader van Star Alliance en met betrekking tot hun joint venture heeft Oostenrijk de Commissie informatie doen toekomen die aannemelijk maakt dat in bedrijfseconomisch opzicht de integratie van ondernemingen in de luchtvaartsector bij een deelneming aanzienlijk groter is, wat tot grotere kostenbesparingen leidt dan bij partnerschappen zon ...[+++]


Les tendances inquiétantes concernant la santé, en particulier l'augmentation du nombre de cancers, de maladies cardiovasculaires, de diabète et d'obésité, en dépit des progrès accomplis en ce qui concerne les traitements, laissent entendre que ce bien est de plus ne plus menacé.

Zorgwekkende trends op het gebied van gezondheid, met name het ondanks de verbeterde behandelmethoden groeiende aantal gevallen van kanker, hart- en vaatziekten, diabetes en obesitas, betekenen dat dit principe steeds meer in gevaar komt.


Les tendances inquiétantes concernant la santé, en particulier l’augmentation du nombre de cancers, de maladies cardiovasculaires, de cas de diabète et d’obésité, en dépit des progrès accomplis en matière de traitement, laissent entendre que ce bien est de plus en plus menacé.

Vanwege zorgwekkende gezondheidstendensen, vooral de toename in het aantal kankergevallen, hart- en vaatziekten, diabetes en zwaarlijvigheid, en ondanks de vooruitgang binnen de curatieve geneeskunde, wordt dit goed in toenemende mate bedreigd.


De nombreuses preuves laissent entendre que les arômes artificiels et les additifs sont à bien des égards néfastes pour la santé des enfants.

Er is bewijs in overvloed dat kunstmatige aroma’s en supplementen schadelijk zijn voor de gezondheid van kinderen op vele manieren.


(181) Les constatations ci-dessus laissent à entendre que l'activité économique de l'industrie communautaire était plus régulière et mieux répartie sur l'année 1997, le volume des commandes reçues évoluant plus en rapport avec le volume des ventes.

(181) Uit het bovenstaande blijkt dat de economische activiteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap meer regelmaat vertoonde en gelijkmatiger gespreid was in 1997 toen het aantal ontvangen orders nauwer aansloot bij het verkoopvolume.


w