Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus favorisée grâce auquel " (Frans → Nederlands) :

2. a) Si les données demandées ne peuvent être mises à disposition faute d'outil informatique opérationnalisable permettant de les extraire, comment le respect de dispositions légales controversées peut-il faire l'objet d'un suivi politique précis et d'un contrôle efficace par le ministère public? b) Des mesures seront-elles prises au niveau politique afin de permettre au ministère public de mettre au point cet outil informatique grâce auquel il pourra notamment surveiller plus précisément sa stratégie en matière ...[+++]

2. a) Indien de opgevraagde gegevens niet zouden kunnen worden beschikbaar worden gesteld omdat er geen operationaliseerbare informaticatool voor de extractie van de opgevraagde gegevens beschikbaar is, hoe kan er dan accuraat beleidsmatig worden opgevolgd of er door het openbaar ministerie effectief wordt gewaakt over de naleving van kwestieuze wettelijke bepalingen? b) Worden er dan beleidsmatig maatregelen genomen teneinde het openbaar ministerie in de mogelijkheid te stellen een dergelijke informaticatool te ontwikkelen teneinde hen toe te laten om hun vervolgingbeleid toekomstgericht meer accuraat te monitoren? c) Indien niet, op we ...[+++]


2. a) Si les données demandées ne peuvent être mises à disposition faute d'outil informatique opérationnalisable permettant de les extraire, comment le respect de cette disposition légale controversée peut-il faire l'objet d'un suivi politique précis et d'un contrôle efficace du SPF Économie? b) Des mesures seront-elles prises au niveau politique afin de permettre au SPF Économie de mettre au point cet outil informatique grâce auquel il pourra surveiller plus précisément sa stratégie? c) Dans la négative, par quelles mesures politique ...[+++]

2. a) Indien de opgevraagde gegevens niet zouden kunnen worden beschikbaar gesteld omdat er geen operationaliseerbare informaticatool voor de extractie van de opgevraagde gegevens beschikbaar is, hoe kan er dan accuraat beleidsmatig worden opgevolgd of er door de FOD Economie effectief wordt gewaakt over de naleving van kwestieuze wettelijke bepaling? b) Worden er dan beleidsmatig maatregelen genomen teneinde de FOD Economie in de mogelijkheid te stellen een dergelijke informaticatool te ontwikkelen teneinde hen toe te laten om hun beleid, onder meer wat dit aspect betreft toekomstgericht meer accuraat te monitoren? c) Indien niet, op we ...[+++]


5. a) Si les données demandées ne peuvent être mises à disposition faute d'outil informatique opérationnalisable permettant de les extraire, comment le respect de dispositions légales controversées peut-il faire l'objet d'un suivi politique précis et d'un contrôle efficace par le ministère public et la Commission des jeux de hasard? b) Des mesures seront-elles prises au niveau politique afin de permettre au ministère public et/ou à la Commission des jeux de hasard de mettre au point cet outil informatique grâce auquel ils pourront notamment surveiller plus ...[+++]

5. a) Indien de opgevraagde gegevens niet zouden kunnen worden beschikbaar gesteld omdat er geen operationaliseerbare informaticatool voor de extractie van de opgevraagde gegevens beschikbaar is, hoe kan er dan accuraat beleidsmatig worden opgevolgd of er door het openbaar ministerie en de kansspelcommissie effectief wordt gewaakt over de naleving van kwestieuze wettelijke bepalingen? b) Worden er dan beleidsmatig maatregelen genomen teneinde het openbaar ministerie en/of kansspelcommissie in de mogelijkheid te stellen een dergelijke informaticatool te ontwikkelen teneinde hen toe te laten om respectievelijk hun vervolging- en sanctioner ...[+++]


Pour les groupes linguistiques les plus demandés (arabe-marocain, russe et turc), un système de permanences a été créé grâce auquel des médiateurs interculturels peuvent être appelés sans rendez-vous par le biais de vidéoconférence.

Voor de meest gevraagde taalgroepen (Marokkaans-Arabisch, Russisch en Turks) werd een systeem van permanenties gecreëerd waarbij intercultureel bemiddelaars zonder afspraak via videoconferentie opgeroepen kunnen worden.


Grâce à l’action de la Commission, les États membres ont aussi transposé rapidement l'instrument juridique de l'Union (la directive 2013/1/UE) grâce auquel les citoyens de l'Union peuvent plus aisément présenter leur candidature dans leur État membre de résidence (IP/14/87).

Dankzij het optreden van de Commissie zorgden de lidstaten ook voor een snelle omzetting van de EU-wetgeving (Richtlijn 2013/1/EU) die het gemakkelijker zal maken voor burgers om zich kandidaat te stellen voor de Europese verkiezingen in hun lidstaat van verblijf (IP/14/87).


à plus de 1 000 films européens de bénéficier d’un soutien à la distribution grâce auquel ils pourraient être diffusés dans toute l’Europe et dans le monde;

steun voor distributie van meer dan 1 000 Europese films bieden, waardoor die in heel Europa en ook elders in de wereld te zien zouden zijn


La Commission vient de proposer une profonde révision de cette politique, socle grâce auquel les investissements de l’Union devraient avoir des effets plus importants.

De Commissie heeft onlangs een belangrijke herziening van het beleid gepresenteerd en de grondslagen gelegd voor een beter effect van de EU-investeringen.


Néanmoins, nous devons également garder à l’esprit que les garanties procédurales minimales constituent un élément grâce auquel nous devons apporter une valeur supplémentaire à la convention des droits de l’homme, plus précisément à son article 6 qui est notre base commune en Europe et auquel nous attachons tous énormément d’importance.

We mogen echter niet vergeten dat we juist bij de minimale procedurele garanties in strafprocedures ten opzichte van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens een meerwaarde moeten zien te bereiken – vooral ten opzichte van artikel 6 van dat Verdrag, omdat dit artikel onze gemeenschappelijke basis in Europa vormt die wij allen onderschrijven.


Le Conseil a réaffirmé l'importance du partenariat stratégique entre l'UE et l'OTAN en matière de gestion de crises, tel qu'il est prévu dans les arrangements permanents conclus dans le cadre de la PESD, y compris les dispositions "Berlin plus", et grâce auquel l'opération CONCORDIA a été une réussite.

De Raad benadrukte nogmaals het belang van het strategische partnerschap bij crisisbeheersing tussen de EU en de NAVO, zoals neergelegd in de Permanente Regelingen voor het EVDB, met inbegrip van Berlijn Plus, die CONCORDIA tot een succes hebben gemaakt.


Le grand projet le plus récent porte sur 3,5 millions d'écus et a pour objet de créer deux centres de formation financière, l'un dans le domaine bancaire et l'autre dans celui des assurances, afin de doter l'Ukraine d'un personnel hautement qualifié grâce auquel il sera possible de constituer un secteur financier efficace.

In het kader van het meest recente grote project zal 3,5 miljoen ecu worden besteed aan de oprichting van twee centra voor financiële opleidingen, namelijk één voor banken en één voor verzekeringen, zodat Oekraïne kan beschikken over personeel van topkwaliteit voor het opbouwen van een efficiënte financiële sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus favorisée grâce auquel ->

Date index: 2023-04-16
w