Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus forte baisse jamais enregistrée depuis » (Français → Néerlandais) :

Dans l’ensemble, le niveau des cotisations sociales à la charge des employeurs est resté plus ou moins stable dans la plupart des États membres, à quelques exceptions près: des augmentations relativement fortes ont été enregistrées en Pologne et en Slovaquie, alors que, dans le même temps, le niveau a sensiblement baissé en France.

Over het algemeen zijn de socialezekerheidsbijdragen van de werkgevers in de meeste lidstaten min of meer stabiel gebleven. Er waren op dit punt slechts een paar uitzonderingen: er was een relatief sterke stijging in Polen en Slowakije en tegelijkertijd een forse daling in Frankrijk.


– La situation du marché laitier s’est considérablement dégradée au cours des douze derniers mois: le prix du lait a diminué de 30 % en un an, soit la plus forte baisse jamais enregistrée depuis vingt ans.

– (FR) De situatie op de zuivelmarkt is in de afgelopen twaalf maanden aanzienlijk verslechterd: in één jaar tijd is de melkprijs met 30 procent gedaald, de sterkste daling sinds twintig jaar.


Là aussi, la plus forte baisse était enregistrée par les combustibles minéraux, le pétrole et les produits de distillation (-9,2 milliards d'euros).

Ook hier werd de grootste daling opgetekend bij de minerale brandstoffen, aardolie en distillatieproducten daarvan (-9,2 miljard euro).


Avec plus de 234 millions de personnes occupées, le taux d'emploi n'a jamais été aussi fort qu'aujourd'hui dans l'UE et le chômage est à son niveau le plus bas depuis décembre 2008.

De werkloosheid is het laagst sinds december 2008 en nog nooit is de werkgelegenheid in de EU zo hoog geweest als nu: meer dan 234 miljoen mensen hebben een baan.


Il s'agit de la plus forte augmentation enregistrée depuis le début de la crise en 2008.

Het gaat om vierduizendvijfhonderd mensen meer dan een jaar voordien, en meteen de sterkste stijging sinds het begin van de crisis in 2008.


I. considérant que, le 8 novembre 2013, le typhon Haiyan a balayé les Philippines, détruit des villes entières, faisant un nombre encore inconnu – éventuellement des milliers – de morts et des millions de sans-abri; considérant que cette tempête, la plus forte enregistrée tempête à avoir jamais toucher terre, pourrait être une illustration du grave danger que constituent les conditions météorologiques extrêmes, de plus en plus fréquentes;

I. overwegende dat op 8 november 2013 de tyfoon Haiyan de Filippijnen heeft verwoest, waardoor hele steden werden vernietigd en een nog onbekend aantal personen – mogelijk duizenden – omkwam en miljoenen dakloos werden; overwegende dat deze storm, de sterkste aan land gekomen storm ooit gemeten, het ernstige gevaar van steeds frequentere extreme weersomstandigheden kan aantonen;


Au cours d’une période de fortes baisses de température, le refroidissement climatique n’a jamais été empêché par le fait qu’à un certain moment, l’air contenait jusqu’à 10 %, voire davantage, de dioxyde de carbone en plus qu’aujourd’hui.

Tijdens periodes waarin de temperatuur drastisch daalde, werd een afkoeling van het klimaat nooit voorkomen door het feit dat de lucht op dat tijdstip tot 10 procent of meer CO2 bevatte dan vandaag.


C'est pourquoi, en 2009, le Parlement européen sera plus fort qu'il n'a jamais été depuis sa première session en 1968.

In 2009 zal het Europees Parlement dus het sterkste parlement in zijn bestaan zijn sinds de eerste zitting in 1968.


B. considérant que les apiculteurs doivent faire face depuis quelques années à de graves problèmes liés à la perte de leur cheptel (allant jusqu'à plus de 80%) et à une récolte de miel en forte baisse, entraînant une perte significative de revenus,

B. overwegende dat de bijenhouders sinds een aantal jaren met ernstige problemen te kampen hebben in verband met de sterfte onder hun bijenvolk (tot meer dan 80%) en een sterk teruglopende honingopbrengst, waardoor hun inkomen aanzienlijk is gedaald,


De nombreuses autorités utilisent rarement ou n’utilisent jamais les mécanismes de CPC, et certaines de celles qui s’étaient montrées les plus actives au cours des premières années y ont moins souvent recours à présent, ce qui explique partiellement la baisse relative du nombre de nouvelles demandes traitées par le réseau depuis 2010.

Veel instanties maken zelden of nooit gebruik van de SCB-samenwerkingsmechanismen en een aantal van de meest actieve instanties uit de eerste jaren is zich minder actief gaan opstellen, wat ten dele de relatieve achteruitgang in activiteiten van het netwerk qua nieuwe gevallen sinds 2010 verklaart.


w