Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus fréquemment rencontrées parmi " (Frans → Nederlands) :

Parmi les autres difficultés rencontrées par les bénéficiaires, citons les frais imprévus/plus élevés que prévu, l'engagement insuffisant des partenaires du projet, des hypothèses erronées et autres changements survenus au cours de la mise en œuvre et ayant nécessité une révision des activités et/ou des résultats prévus.

Andere problemen waarmee de begunstigden te kampen hadden, waren kostenstijgingen en onverwachte kosten, suboptimale inzet van projectpartners, verkeerde veronderstellingen en andere tijdens de uitvoering optredende veranderingen, waardoor activiteiten en/of geplande resultaten moesten worden herzien.


Les informations relatives à la santé figurent parmi les informations les plus fréquemment consultées sur l'internet.

Informatie over gezondheid is een van de meest geraadpleegde onderwerpen op het internet.


Les informations en matière de santé qui sont diffusées sur l'internet figurent parmi celles qui sont le plus fréquemment consultées.

Op de gezondheidszorg betrekking hebbende informatie op het Internet is een van de frequentst gezochte informatiebronnen op het web.


Comme nous pouvons le constater, ce sont les affaires enregistrées sous le code de prévention « 55A – Loi sur les étrangers, séjour illégal » qui constituent la catégorie la plus fréquemment rencontrée.

De zaken die geregistreerd zijn onder de tenlasteleggingscode " 55A – Wet op de vreemdelingen, onwettig verblijf" maken duidelijk de grootste categorie uit.


Les analyses révèlent que, sur l’ensemble de la période 2002-2008, la cocaïne est fréquemment rencontrée et associée aux substances les plus diverses.

De analyses wijzen erop dat cocaïne in de hele periode 2002 -2008 vaak voorkomt in combinatie met zeer uiteenlopende substanties.


7. La population masculine consomme plus fréquemment et intensivement du cannabis que la population féminine : 4,4 % des hommes de 15 à 64 ans ont utilisé du cannabis dans les 30 derniers jours et 45 % de ceux-ci ont consommé du cannabis au cours de 10 jours ou plus sur ces 30 jours, ces pourcentages sont respectivement de 1,7 % et 41 % parmi les femmes.

7. Mannen gebruiken vaker en intensiever cannabis dan vrouwen : 4,4 % van de mannen van 15 tot 64 jaar hebben de voorbije 30 dagen cannabis gebruikt, en 45 % van hen hebben in die 30 dagen gedurende 10 dagen of meer cannabis gebruikt. Deze percentages bedragen bij de vrouwen respectievelijk 1,7 % en 41 %.


Les chercheurs figurent parmi les personnes appelées par nécessité professionnelle à se déplacer fréquemment et à s'installer pour des périodes plus ou moins courtes dans plusieurs Etats différents au long de leur carrière : ils profiteront de manière générale des progrès de la politique migratoire européenne.

Onderzoekers behoren tot degenen die beroepshalve vaak moeten reizen en die zich tijdens hun loopbaan voor kortere of langere periodes in verschillende landen vestigen: de ontwikkeling van het Europese migratiebeleid is voor hen in het algemeen gunstig.


Mesures incitatives, législation, nouvelles taxes et investissements accrus dans les technologies propres, dont la PCCE, figurent parmi les moyens les plus fréquemment proposés.

De meeste voorstellen die worden gedaan hebben betrekking op stimulansen, wetgeving, nieuwe belastingen en investeringen in schonere technologie, inclusief warmte-krachtkoppeling.


Parmi les délinquants, surtout parmi les jeunes, on trouve évidemment plus fréquemment certains groupes que d'autres.

Bij de daderpopulatie, vooral bij jonge daderpopulaties, worden sommige groepen uiteraard meer aangetroffen dan andere.


Lors de cette réunion, le comité d'acquisition d'immeubles a rappelé les difficultés rencontrées, notamment la mauvaise motivation des arrêtés ; l'attente de l'arrêté pour un des plans complémentaires ; le retard important dans le paiement des indemnités d'expropriation, plus de six mois, qui a créé un climat de méfiance parmi les expropriés ; l'emplacement du tracé de la route, à savoir la phase 2, est très préjudiciable pour u ...[+++]

Tijdens deze vergadering verwees het aankoopcomité naar de moeilijkheden, namelijk de slechte motivatie van de besluiten: het uitblijven van een beslissing voor één van de bijkomende plannen; de grote vertraging - meer dan zes maanden - in de betaling van de onteigeningsvergoedingen, die voor een klimaat van wantrouwen zorgt onder de mensen die worden onteigend; de locatie van het wegtracé, namelijk fase 2, die zeer nadelig is voor een landbouwbedrijf omdat zich naast de gebouwen silo's bevinden.


w