Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus modernes permettrait désormais » (Français → Néerlandais) :

Grâce aux technologies modernes et aux voyages désormais plus faciles, la libre circulation permet aux Européens d’élargir leurs horizons au-delà des frontières nationales, de quitter leur pays pour des périodes plus ou moins longues, de se déplacer d’un pays de l’Union à l’autre pour travailler, étudier et se former, de voyager pour des raisons professionnelles ou pour leurs loisirs, ou de faire des achats à l’étranger.

Door de moderne technologie en het feit dat reizen vandaag de dag gemakkelijker is geworden, kunnen de Europeanen dankzij de vrijheid van verkeer verder kijken dan de nationale grenzen. Zo kunnen zij hun land voor kortere of langere perioden verlaten en naar andere EU‑landen gaan om te werken, te studeren en een opleiding te volgen, zaken te doen, zich te ontspannen, of om te winkelen.


Un environnement de paiement intégré, sécurisé et transparent dans l'ensemble de l'UE permettrait de disposer de moyens de paiement plus efficaces, plus modernes et plus sûrs, au plus grand bénéfice des consommateurs, des commerçants et des fournisseurs de services de paiement.

Dankzij een veilige en transparante geïntegreerde betalingsomgeving in heel de EU zou – ten voordele van consumenten, handelaren en betalingsdienstaanbieders een – efficiëntere, modernere en veiligere betalingsmethode kunnen ontstaan.


(6 bis) Mettre ces véhicules utilitaires lourds anciens en conformité à l'aide de systèmes de maîtrise des émissions plus modernes permettrait d'améliorer la qualité de l'air.

(6 bis) Het uitrusten van oudere zware bedrijfsvoertuigen met modernere emissiecontrolesystemen zou tot verbetering van de luchtkwaliteit leiden.


L’utilisation des technologies les plus modernes permettrait désormais d’économiser environ 20 % de la consommation d’énergie des États membres de l’Union européenne. La consommation totale actuelle s’élève à quelques 1 725 Mtep.

Met de meest geavanceerde technologie van vandaag is het zeker mogelijk circa 20% te besparen op het totale energieverbruik van de lidstaten van de EU, dat nu op ongeveer 1 725 Mtoe ligt.


Considérant que les infrastructures de recherche européennes sont en concurrence avec celles des partenaires de la Communauté au niveau mondial, qui investissent massivement dans des infrastructures de recherche modernes à grande échelle et continueront à le faire, et que lesdites infrastructures deviennent de plus en plus complexes et coûteuses, ce qui les met souvent hors de portée d’un seul État membre, voire d’un seul continent, il est désormais nécessair ...[+++]

Aangezien de Europese onderzoeksinfrastructuren concurreren met de onderzoeksinfrastructuren van de mondiale partners van de Gemeenschap, die fors investeren en nog zullen investeren in moderne, grootschalige onderzoeksinfrastructuren, en aangezien die onderzoeksinfrastructuren steeds complexer en duurder worden, zodat zij buiten het bereik liggen van afzonderlijke lidstaten of zelfs werelddelen, moeten thans de mogelijkheden van artikel 171 van het Verdrag ten volle worden benut en ontwikkeld door een rechtskader tot stand te brengen waarin de procedures en de voorwaarden worden vastgesteld voor de oprichting en werking van Europese ond ...[+++]


Modifiant avant tout la base juridique de la législation, cette proposition ferait de la directive un règlement et permettrait une plus grande harmonisation des législations entre les États membres, une compétitivité accrue sur le marché intérieur ainsi qu'une application plus rapide de méthodes modernes d'étourdissement, d'abattage et de mise à mort.

De voornaamste verandering in het wetsvoorstel is de verandering van de rechtsgrondslag van de verordening ten opzichte van die van de richtlijn, welke een grotere harmonisatie van het recht tussen de lidstaten mogelijk maakt en een groter concurrentievermogen op de binnenmarkt mogelijk maakt, door de toepassing te bespoedigen van moderne methoden voor het bedwelmen, doden en slachten van dieren.


Il est temps désormais d'adopter une approche plus moderne et d’agir en faveur du développement et de l’amélioration des activités de recyclage.

Het moment is daar om onze aanpak te moderniseren en meer en betere recycling te bevorderen.


Les vaccins modernes sont désormais si purs qu'ils ne contiennent plus de protéines non structurelles.

De moderne vaccins zijn inmiddels zo zuiver, dat zij geen niet-structurele eiwitten meer bevatten.


Il propose par conséquent que la position commune soit approuvée sans modification et que le Parlement européen règle cette question le plus tôt possible, afin que les travaux de mise en œuvre puissent débuter sans délai, ce qui permettrait de garantir que les conglomérats européens soient soumis à la réglementation et au contrôle les plus modernes, les plus efficients et les plus efficaces possibles.

Hij stelt derhalve voor dat het gemeenschappelijk standpunt ongewijzigd wordt goedgekeurd en dat het Europees Parlement deze zaak zo spoedig mogelijk afrondt, zodat onverwijld een begin kan worden gemaakt met de werkzaamheden voor de implementatie, teneinde te waarborgen dat Europese conglomeraten zijn onderworpen aan een zo modern, efficiënt en effectief mogelijke regelgeving en supervisie.


T. considérant que la capacité de pêche d'un navire de pêche moderne peut être plusieurs fois supérieure à celle d'un navire ancien ou de type traditionnel, et que les techniques actuelles de pêche et de localisation des poissons sont désormais à ce point développées qu'elles peuvent constituer une menace pour les réserves de pêche; qu'il est néanmoins nécessaire de prendre en considération le fait qu'un accroissement de la capacité de pêche n'implique pas nécessairement une hausse des efforts de pêche et que, sous réserve d'une rég ...[+++]

T. overwegende dat de capaciteit van een modern vissersvaartuig het meervoudige kan bedragen van deze van een schip van het oude of traditionele type en dat de huidige lokaliserings- en vistechnieken zodanig geëvolueerd zijn dat ze de resterende bestanden kunnen bedreigen; dat vergroting van de capaciteit niet noodzakelijkerwijze vergroting van de inspanning betekent en dat de visvangst met een modern schip bij een goede regeling voor de visser rendabeler is, het product van betere kwaliteit is en de teruggooi vermindert; dat absoluut rekening moet worden gehouden met de verbeteringen op moderne schepen voor wat betreft de veiligheid ...[+++]


w