Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus que beaucoup font mieux » (Français → Néerlandais) :

Évidemment, cela respecte la norme européenne qui est de 48 heures mais dans une pays comme le nôtre, il me parait intéressant de se pencher sur le sujet et d'essayer de réduire ce délai d'autant plus que beaucoup font mieux que nous.

Uiteraard houdt men zich hiermee keurig aan de Europese norm van 48 uur, maar in het land als het onze zou men zich misschien moeten bezinnen op manieren om die termijn in te korten, temeer daar men het in vele landen beter doet.


Le fait que l'on continue d'investir beaucoup dans les hôpitaux, que les frais de personnel sont mieux maîtrisés, que le résultat d'exploitation s'est légèrement amélioré et que le nombre d'hôpitaux dans le rouge est inférieur à ce qu'il était un an auparavant, me paraissent être des thèmes plus importants à mettre en évidence.

Het feit dat er nog steeds veel geïnvesteerd wordt in ziekenhuizen, dat de personeelskosten beter onder controle komen, dat het bedrijfsresultaat licht verbeterd is en dat minder ziekenhuizen in het rood staan dan een jaar eerder, lijken me belangrijker topics om op in te zoomen.


Dans le futur, l'agrément doit nous permettre de mieux comprendre quels aidants proches investissent beaucoup de temps dans des tâches de soins et mutatis mutandis sont plus vulnérables au surmenage psychosocial.

De erkenning moet ons in de toekomst een beter beeld verschaffen welke matelzorgers veel tijd investeren in zorgtaken en mutatis mutandis meer kwestsbaar zijn voor psycho-sociale overbelasting.


Les écoles et les entreprises négligent la sécurisation de leurs systèmes informatiques et les sites internet du secteur public ne font pas beaucoup mieux.

Scholen en bedrijven zijn onvoldoende bezig met het beveiligen van hun systemen en ook de veiligheid van overheidswebsites laat te wensen over.


Ce plaidoyer sera bientôt expliqué plus en détail, mais, précédemment déjà, le professeur Tytgat a indiqué que l'autorité ferait beaucoup mieux de régir elle-même la culture de cannabis de qualité afin de mettre totalement hors jeu le circuit illégal grâce à une stratégie intelligente de vente et de prix.

Dit pleidooi wordt binnenkort meer uitgebreid toegelicht, maar al eerder stelde professor Tytgat dat de overheid best zelf de kweek van goede cannabis zou regisseren om een slimme prijs- en verkoopsstrategie het illegale circuit compleet buiten spel zou zetten.


Mieux vaut se référer, comme le font d'autres propositions, à la notion d'équité qui, certes, n'est pas beaucoup plus précise mais qui est plus classique en droit (2) (3) .

Het zou beter zijn, zoals geschiedt in andere voorstellen, het begrip billijkheid te hanteren, dat weliswaar niet veel duidelijker is, maar gangbaarder is in het recht (2) (3) .


Pourtant, et malgré le fait que les sociétés qui ont leur siège en Flandre payent manifestement mieux et plus rapidement l'impôt des sociétés et déposent leurs comptes annuels à temps, bref qu'elles respectent beaucoup plus les lois relatives aux sociétés, l'État belge semble juger utile de contrôler proportionnellement beaucoup plus de sociétés flamandes !

Nochtans en ondanks het feit dat vennootschappen met zetel in Vlaanderen blijkbaar beter en sneller vennootschapsbelasting betalen, hun jaarrekeningen op tijd betalen, kortom zich veel beter houden aan de vennootschapswetten, blijkt de Belgische overheid het nodig te vinden om in verhouding véél meer Vlaamse vennootschappen te controleren !


Cette disposition permettra donc au juge de la famille d'être beaucoup mieux informé de la situation familiale réelle des parties et donc, d'être beaucoup plus à même de trouver la solution la plus adaptée.

Deze bepaling laat toe dat de rechter in familie- en jeugdzaken veel beter geïnformeerd is over de reële familiale situatie van de partijen en dat hij dus veel beter in staat is om de meest gepaste oplossing te vinden.


Lorsque l'on sait que les coûts hospitaliers sont beaucoup plus élevés à Bruxelles que dans le reste du pays et que les dépenses INAMI sont pourtant beaucoup plus basses, on ne peut qu'arriver à la conclusion que de très nombreuses personnes à Bruxelles ne font guère voire pas usage de notre splendide système de soins de santé.

Als men weet dat de kosten voor de ziekenhuizen in Brussel veel hoger liggen dan in de rest van het land en de uitgaven voor het RIZIV er toch veel lager liggen, dan kan men alleen maar tot het besluit komen dat heel veel mensen in Brussel weinig of geen gebruik maken van ons schitterend systeem van gezondheidszorg.


Ils font toutefois beaucoup plus pour leurs citoyens alors que d'autres pays font tout autant si pas plus que la Belgique avec une pression fiscale moindre.

Maar die landen doen veel meer voor hun burgers, terwijl andere landen met een lagere belastingdruk evenveel, zo niet meer doen dan België.


w