Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus sera doté » (Français → Néerlandais) :

Un programme plus substantiel sera élaboré pour l'après 2020. Il sera doté d'un budget annuel estimé à un milliard d'euros.

Voor de periode na 2020 wordt een uitgebreider programma opgesteld met een geraamd jaarlijks budget van 1 miljard euro.


Outre les projets en cours axés sur le renforcement des capacités du gouvernement et de l'administration en Chine, un nouveau projet doté de 15 millions d'euros sera prochainement lancé, le plus vaste projet de cette nature qui ait été adopté à ce jour.

Naast de lopende projecten die gericht zijn capaciteitsopbouw binnen de Chinese overheid zal binnenkort een nieuw project, het grootste programma tot nu toe in zijn soort, van start gaan, waarmee een bedrag van EUR 15 miljoen gemoeid is.


Le projet de loi aura donc pour résultat qu'en Europe, la Belgique sera dotée de la législation la plus souple en matière d'accès à la nationalité.

Het wetsontwerp leidt er dan ook toe dat België in Europa de meest soepele toegang tot de nationaliteit invoert.


9. de constater que la construction du nouveau camp 6, qui doit s'ouvrir en août 2006 et qui sera doté de l'équipement le plus moderne, sans pour autant être pourvu de fenêtres, ne laisse guère prévoir la possibilité d'une fermeture rapide du site;

9. te constateren dat de bouw van het nieuwe kamp 6, dat in augustus 2006 moet opengaan en dat met de modernste voorzieningen zal zijn uitgerust, behalve met vensters, de mogelijkheid van een snelle sluiting van het centrum nauwelijks laat voorzien;


L'orateur est convaincu que grâce à ce mécanisme, ce Conseil sera doté d'une plus grande légitimité démocratique.

Spreker is ervan overtuigd dat de Raad door deze hele operatie een grotere democratische legitimiteit zal krijgen.


Le refus du logement proposé en vertu de l'alinéa précédent, doté d'un confort semblable et situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 kilomètres, entraine qu'il sera mis fin au bail existant moyennant un préavis de six mois, pour autant que le nouveau loyer ne soit pas supérieur de plus de 15 % à l'ancien loyer.

Indien de krachtens vorig lid voorgestelde woning met een gelijkaardig comfort en gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer wordt geweigerd, wordt de bestaande huurovereenkomst beëindigd middels een opzegtermijn van zes maanden, voor zover de nieuwe huurprijs niet meer dan 15 % hoger ligt dan de oude huurprijs.


2. - Normes d'autorisation Section 1. - Conditions d'autorisation Art. 3. L'offreur de soins peut obtenir une autorisation lorsqu'il remplit les conditions suivantes : 1° être constitué en tant qu'association de droit privé dotée de la personnalité juridique, à laquelle il est interdit par la loi de fournir un avantage de fortune à ses membres, ou en tant que société de dotée de la personnalité juridique et à finalité sociale, ou par une administration subordonnée telle qu'une province, une commune, une intercommunale de communes ou un centre public d'aide sociale ; 2° le soutien fourni aux personnes handicapées doit faire partie des ...[+++]

2. - Vergunningsnormen Afdeling 1. - Vergunningsvoorwaarden Art. 3. De zorgaanbieder kan een vergunning bekomen als hij voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° opgericht zijn als een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is hun leden een vermogensvoordeel te bezorgen of als een vennootschap met rechtspersoonlijkheid en met een sociaal oogmerk of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° in de statuten moet het bieden van ondersteuning aan personen met een handicap als doelstelling opgenomen zijn; 3° een ondernemingsplan ...[+++]


Destiné à stimuler les compétences et la capacité d’insertion professionnelle, ce programme sera doté d’un budget de près de 15 milliards d’euros , ce qui représente une hausse de plus de 40 % par rapport au niveau actuel en termes réels.

Voor dit programma, dat op hogere kwalificaties en betere kansen op de arbeidsmarkt is gericht, zal een budget beschikbaar zijn van circa 15 miljard EUR , of reëel 40% meer dan nu.


4. Afin de pouvoir travailler plus efficacement, le Conseil académique sera statutairement doté d'un Conseil exécutif.

4. Ten einde doeltreffender te kunnen werken, krijgt de Academische Raad statutair een Uitvoerend Comité.


4. Afin de pouvoir travailler plus efficacement, le Conseil académique sera statutairement doté d'un Conseil exécutif.

4. Ten einde doeltreffender te kunnen werken, krijgt de Academische Raad statutair een Uitvoerend Comité.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus sera doté ->

Date index: 2024-06-04
w