Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus silencieuses étaient utilisées " (Frans → Nederlands) :

Précédemment, des rames plus modernes et plus silencieuses étaient utilisées sur la ligne en direction de La Panne, mais d'anciennes rames, nettement plus bruyantes, ont été remises en service.

Waar er vroeger nieuwere, stillere treinstellen werden gebruikt op de lijn richting De Panne, is er nu terug overgeschakeld op de oude treinen die een pak luider zijn.


Ces forces étaient utilisées pour les grandes manifestations, match de football .À la suite de la réforme, ces hommes seront transférés vers le niveau local et la police fédérale ne dispose quasiment plus de forces décentralisées.

Deze manschappen werden ingezet voor grote betogingen, voetbalwedstrijden, enz. Door de hervorming gaan die personen over naar het lokale niveau. De federale politie beschikt om zo te zeggen niet meer over gedecentraliseerde krachten.


Ces forces étaient utilisées pour les grandes manifestations, match de football .À la suite de la réforme, ces hommes seront transférés vers le niveau local et la police fédérale ne dispose quasiment plus de forces décentralisées.

Deze manschappen werden ingezet voor grote betogingen, voetbalwedstrijden, enz. Door de hervorming gaan die personen over naar het lokale niveau. De federale politie beschikt om zo te zeggen niet meer over gedecentraliseerde krachten.


2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans le plus ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldig wordt gehouden tot zijn schuld volgens de wet is bewezen; (ii) dat het on ...[+++]


La méthode utilisée à l'époque visait à prendre en compte les problèmes de fin de vie qui étaient posés dans la société, non seulement par les familles qui avaient vécu des moments douloureux mais également de façon plus idéologique.

Het was toen de bedoeling om rekening te houden met de problemen inzake het levenseinde die in de maatschappij leefden, niet alleen bij de families die pijnlijke momenten hadden meegemaakt, maar ook op een meer ideologisch vlak.


Le général Stanley McChrystal avait déjà annoncé que les frappes aériennes ne devraient plus être utilisées que si des vies du personnel de l'OTAN étaient en danger.

Generaal Stanley McChrystal had al aangekondigd dat er nog slechts luchtaanvallen zouden zijn als het NAVO-personeel in gevaar zou zijn.


Afin d'obtenir une vision plus détaillée et plus précise du phénomène, il est nécessaire de recueillir des données harmonisées qui devraient au minimum comprendre des renseignements sur le nombre de victimes de la traite des êtres humains, de même que sur le sexe, l'âge, la nationalité des victimes et sur les formes de la traite, sur le type de services pour lesquels les victimes étaient utilisées, sur le nombre de passeurs arrêtés, poursuivis et condamnés, ainsi que sur les mécanismes d'orientation vers les autor ...[+++]

Teneinde een beter en nauwkeuriger beeld te krijgen van dit fenomeen, moeten er geharmoniseerde gegevens worden verzameld die in ieder geval gegevens moeten bevatten over het aantal mensen dat wordt verhandeld, inclusief gegevens over gender, leeftijd, nationaliteit van de slachtoffers alsmede de vorm van mensenhandel, type diensten dat slachtoffers moesten verrichten, het aantal gearresteerde, vervolgde en veroordeelde mensenhandelaars en de verwijzingsmechanismen naar de nationale asielautoriteiten.


15. observe que la technologie de la RFID et d'autres technologies de type IdO, employées pour l'étiquetage intelligent des produits et des biens de consommation et pour les systèmes de communication entre les objets et les personnes, peuvent être utilisées partout et sont pratiquement invisibles et silencieuses; demande par conséquent que cette technologie fasse l'objet, à l'avenir, d'évaluations plus approfondies de la part de l ...[+++]

15. wijst erop dat de RFID-technologie en andere met het ivd samenhangende technologieën voor intelligente etikettering van producten en consumptiegoederen en voor systemen voor voorwerp-persooncommunicatie overal gebruikt kunnen worden en in de praktijk stil en onopvallend zijn; verlangt daarom dat de Commissie deze technologie aan een nader uitgebreid onderzoek onderwerpt, vooral wat betreft:


Il y a tout juste une semaine, la Cour suprême des États-Unis nous a signalé, à la suite de son jugement concernant Guantánamo, qu’entre 2001 et 2003, plus de la moitié des prisonniers de Guantánamo ont été pris d’Afghanistan, ce qui signifie que l’Europe a été le lieu de transit de plus de deux cents prisonniers, que les aéroports européens étaient utilisés comme escale et que les bases des États-Unis et de l’OTAN étaient utilisées comme avant-postes. ...[+++]

Het hooggerechtshof van de Verenigde Staten heeft ons enkele dagen geleden nog, na de uitspraak over Guantánamo, uitgelegd dat meer dan de helft van de gevangenen in Guantánamo tussen 2001 en 2003 zijn opgepakt in Afghanistan. Dat betekent dat meer dan tweehonderd gevangenen via Europa zijn overgebracht, dat Europese luchthavens zijn gebruikt voor tussenlandingen, dat de bases van de VS en de NAVO in Europa een voorpost waren.


Les mesures one shot n'étaient tout à coup plus diaboliques, à la condition que - cette petite phrase code a toujours été utilisée - les générations futures n'en pâtissent pas.

Plots waren eenmalige maatregelen niet meer uit den boze, op voorwaarde dat ze - altijd werd dat codezinnetje gebruikt - de toekomstige generaties niet bezwaren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus silencieuses étaient utilisées ->

Date index: 2021-12-18
w